English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / So they tell me

So they tell me traduction Espagnol

509 traduction parallèle
So they tell me.
Eso me han dicho.
The liquor is good, so they tell me.
El licor es bueno, según me dijeron.
Yes, so they tell me. Now, look, would you mind if I do you a great favor?
Sí, eso dicen. ¿ Me dejaría hacerle un favor?
Yeah, and a lot of them are starving, so they tell me.
Muchos están hambrientos.
I'm okay. Yeah, so they tell me.
Si, eso me han dicho.
Well, a little under medium length, fair wing spread, stream-lined, so they tell me.
Un poco más bajita que la media, peso normal, proporcionada, o eso al menos dicen.
- So they tell me.
- Eso me han dicho.
First, So they tell me.
El primero, por lo que me han dicho.
Yes, so they tell me.
Sí, eso dicen.
So they tell me.
Así que me informaron.
So they tell me.
Eso dicen.
- So they tell me.
O eso me dice.
- So they tell me.
- Me dedico al baile.
- So they tell me.
- Eso dicen.
" So they tell me
Así me dicen
If you talk about it enough, you do forget, so they tell me.
Si hablas mucho de ello, lo olvidas. Eso me dijeron.
Oh, some ferry type with a replacement Hurrie, so they tell me.
- Un mariquita con un Huracán de reemplazo, o eso me dicen. ¿ Un reemplazo?
She is a great actress, so they tell me.
Ella es una grán actriz.... me han dicho.
- Holes in my bones, or so they tell me.
- Agujeros en los huesos, eso me dicen.
- It tastes good, too, so they tell me.
- Y dicen que sabe igual.
♪ And you've never seen, ♪ ♪ So they tell me ♪
Nunca se ha visto Según dicen
Or so they tell me.
O es lo que me dicen.
- Oh, it's great to be young. - So they tell me.
- Es estupendo ser joven.
Tell him the cops couldn't get me no other way, so they hired a couple of gunmen.
Dile que la policía no podía atraparme y por eso contrató matones.
So they were kind enough to tell me downstairs.
Ya me lo dijeron en la recepción.
They tell me to keep flying this guy right, so they give you another ribbon.
Sabes que dicen que si continuas cargándotelos te darán otra medalla.
So, tell me, Mr. Chan, have they dropped the case against Mrs. Whitman entirely?
Dígame, ¿ cerraron el caso en contra de la Sra. Whitman?
Well, they say that you are ready so tell me, how much I give to each?
Bueno, dicen que sois listos así que dime : ¿ cuánto doy a cada uno?
They tell me this jiujitsu... fixes it so a little fella has a chance with a big bruiser.
Me dicen que por medio del jiu-jitsu... los pequeños pueden enfrentar a los gorilones.
One day, everyone is so pleasant, and then the next, they tell me I'm no longer king.
Un día todo el mundo es amable. Y al siguiente me dicen que ya no soy rey.
They tell me so many girls drink liquor nowadays.
Me dijeron que, actualmente, muchas chicas beben alcohol.
They tell me you fly to Havana, so I came to flying with you.
- Llévenme. - ¡ Jimmy! Me dijeron que ibas a La Habana y vine para irme contigo.
So do I. Tell them they're annoying me.
¿ Sancionarme? ¿ Tildarme de chico malo?
Oh, and could you tell me, does that train carry tramps, and if so, where do they get on?
Por cierto, ¿ ese tren transporta vagabundos. ¿ Y dónde se suben?
You're so normal, you're gonna marry me... and those fairy tales, you can tell them to our children. They'll love them.
Eres tan normal, que te casarás conmigo y esos cuentos se los contarás a nuestros hijos, les encantarán.
- Not so good, they tell me.
- Está mal la cosa.
I was terrified they'd send me home if they found out, so I asked her not to tell.
Yo estaba aterrorizada de que me mandaran a casa si se enteraban, así que le pedí que no lo dijera.
Well, even if you don't think so, all the ovra men I meet, they tell me I'm pretty.
Pues aunque tú no lo creas, todos los hombres que conozco dicen que soy bonita.
Marco... find my family and tell them what's happened so they don't worry.
Marco... Ve a casa y dile a mi madre lo que me ha pasado. Diles que no pasen pena por mí.
Gentle Dauphin, if I tell you things so secret that they are known to you and God alone, will you believe that I am sent by him?
Gentil Delfín, si os digo cosas en secreto que sólo Dios y vos conozcáis, ¿ creeréis que es él quien me envía?
They tell me it's gonna be cold... so wear your long johns and two pairs of pants. Three, if you can get them on.
Me dicen que hará frío... así que usen ropa interior térmica y dos pares de pantalones.
Last night the girl came and told me to put you back together again, so she must know what why were released and so do I. They want the diamonds and they know you'd never tell them.
Anoche vino y me dijo que te curara. Sabe por qué te hirieron. Y yo también.
So they tell me.
– Eso me han dicho.
From what they tell me, he's so close to being dead, it doesn't matter.
Morgan también. ¿ Está malherido? Por lo que me cuentan, está tan cerca de morir que da igual.
They tell me you ain't hurt so bad.
Dicen que no has salido tan malparado.
They tell me there's so much pain.
Me dicen que se sufre tanto.
But these, they tell me, are not normal times, so -
Pero éstas, me dicen, no son épocas normales, o sea...
Tell me, if it's so easy for them to get across... why don't they go? I mean, it would seem that it's- -
Si es tan fácil pasar, ¿ por qué no pasan todos?
So, as soon as they put up the poster, will you come and tell me?
- ¿ En cuanto pongan el cartel, viene a contármelo, Sr. Felice?
They brought me here so you could tell me what you wanted.
Me trajeron para que me digas que quieres.
They never asked me if you were there the night of the murder... so I didn't think it was wrong not to tell them anything.
No me preguntaron si Ud. estaba la noche del asesinato... entonces pensé que sería correcto no decirles nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]