English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Speak to him

Speak to him traduction Espagnol

3,480 traduction parallèle
Do you want me to speak to him?
¿ Quieres que hable con él?
I really need to speak to him, though, okay?
Sin embargo, realmente necesito hablar con él.
Don't get upset, I'll speak to him.
No te preocupes, voy a hablar con él.
Then you speak to him afterwards.
Entonces, hable con él después de la revisación.
He texted me earlier, and I shy-dialed him back so I could avoid having to speak to him.
Me escribió hace un rato, y yo le hice una llamada-tímida para poder evitar tener que hablar con él.
I didn't really speak to him on that first flight.
En realidad no quería hablar con él en el primer vuelo.
I demand to speak to him!
¡ Quiero hablar con él!
I expect he's got his hands full. We'll speak to him later.
Supongo que debe estar muy ocupado.
I need to speak to him... right now.
Necesito hablar con él, ahora.
Then say goodbye. Tell Walker I need to speak to him privately.
Entonces despídete y dile a Walker que tengo que hablar con él en privado.
- Don't speak to him like that.
- No le hables así.
Let me speak to him first.
Déjenme hablar con él.
Okay, we need to speak to him now, so it'd really be helpful if you could tell us where he is.
Bueno, tenemos que hablar con él ahora, así que sería de mucha ayuda si pudiera decirnos donde está.
Let me can speak to him
Déjame hablar con él
No I will speak to him. - Tyagi ji...
No voy a hablar con él.
I need to speak to him now.
Tengo que hablar con él ahora.
And you can speak to him?
¿ Y puedes hablar con él?
Speak to him, David.
Habla con él, David.
I need to speak to him now.
Necesito hablar con él ya mismo.
Listen, I have come from very, very... very far away, and must speak to him.
Escucha, he venido desde muy, muy... muy lejos, para hablar con él.
I need to speak to him.
Tengo que hablar con él.
I'd like to speak to him, please.
¡ Quisiera hablar con él, por favor!
Here, speak to him.
Aquí, hable con él.
But I did speak to him on the night of the party and he was gentle, Justin.
Pero yo hablé con él en la noche de la fiesta y él era amable, Justin.
When I speak to him, I'll relay the info.
Cuando hable con él, os paso la información.
Well, I'd like to speak to him.
- Bueno, me gustaría hablar con él.
The aphasia prevents him from being able to speak unless he plays his violin.
La afasia le impide ser capaz de hablar a menos que toque su violín.
I need to speak with him to get his account of what happened.
Necesito hablar con él para tener su historia sobre lo acontecido.
But if he does try and give you information privately, you can advise him to speak to me.
Pero si intentase pasarte información de manera privada, Hora del té, creo, Hazel. Puedes aconsejarle que hable conmigo.
I miss Percy. I knew where I stood with him, so to speak.
Extraño a Percy, con él sabía a qué atenerme.
If it's like this, then tell him to speak to his family members.
Si es así, entonces dile que hable con los miembros de su familia.
Give him a chance to speak!
denle la oportunidad de hablar!
Someone should speak to Bert, get him to drag a heater out here.
Alguien debería hablar con Bert, pedirle que traiga una estufa aquí afuera.
I really need to speak with him.
De verdad necesito hablar con él.
Is not allowed to speak to Mason or be anywhere near him.
No se le permite hablar con Mason o estar cerca de él.
Then let me speak with your brother, ask him for permission to be with you.
Entonces déjame hablar con tu hermano, pedirle permiso para estar contigo.
A, I really want to credit Cochran for what he's done for us by moving him up the ladder, so to speak.
A ) Realmente quiero dar crédito a Cochran por lo que ha hecho por nosotros ascendiéndolo en la escalera, por así decirlo.
Tell him Jai Wilcox needs to speak with him ASAP.
Dígale que Jai Wilcox necesita hablar con él tan pronto como sea posible.
I need to speak with him alone.
Necesito entrevistarme con él a solas.
I'm calling to confirm whether Mr. Jackson has received the message that I would like to speak with him.
Estoy hablando para confirmar si el Sr. Jackson ha recibido el mensaje... de que me gustaría hablar con él.
I started to ask him do you have any change, and I stopped myself mid-sentence, figuring he probably didn't speak English, and he said- -
Comencé a preguntarle si tenía cambio, y me detuve a la mitad de la oración, pensando que podría no hablar inglés, y él dijo...
Well, let him speak to Javert!
¡ Pues que hable con Javert!
Let him return to the Duke and speak of the generosity of his queen.
Que regrese con el duque y hable de la generosidad de su reina.
I was able to speak with him the other day, and we've gotta keep an eye on Russia.
Hablé con él otro día, y hay qye vigilar a Rusia.
Hundreds of thousands of people are coming to see me speak, not John McCain, God bless him.
Cientos de miles de personas vienen a verme hablar, no a John McCain, Dios lo bendiga.
Don't speak French to him, it'll embarrass him.
No le hables en francés, lo avergonzarás.
- I need to speak with him.
- Necesito hablarle.
I got it just yesterday and I spent the whole night to teach him to speak.
Lo acabo de comprar ayer y pasé toda la noche enseñándole a hablar.
I'd like to speak with him before the ceremony.
Me gustaría hablar con él antes de la ceremonia.
Hey you have to tell him everything, have to speak, clarify,
Oye tienes que contárselo todo, tenéis que hablar, aclarar las cosas,
He asked me to find a lawyer to go speak with him.
Me pidió que encontrara un abogado para que vaya a hablar con él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]