English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / That's nice work

That's nice work traduction Espagnol

152 traduction parallèle
That's nice work.
De su hermoso trabajo.
ALL RIGHT. NICE WORK. THAT'S THE THREE.
Muy bien. ¡ Buen trabajo!
That's very nice, Maryam, but it just doesn't work that way.
Maryam, las cosas no funcionan así.
That's a nice theory, only it doesn't work.
Bonita teoría, pero no sirve.
You had a nice idea. It just didn't work, that's all.
Tuviste una buena idea, sólo que no ha funcionado.
He didn't mean to neglect his work. He was just trying to be nice to me, that's all.
No quería dejar su trabajo, sólo trataba de ser amable.
And he wants very much to come to work here, and I think that's just wonderful, because he's very good and so nice, and he can start tomorrow.
Desea trabajar aquí. Creo que es estupendo. Es muy bueno, muy amable y puede empezar mañana.
That's nice of you, but as Christmas approaches, I've got lots of work to deliver.
Muy amable, pero como se acerca Navidad tengo mucho trabajo que entregar.
That's nice! Do I watch him work? When he interrogates people?
¡ No he pedido verlo a él cuando trabaja!
That's nice work, J.J. Here.
Bien hecho, J.J. Ten.
- That's very nice, but the work is...
- Quiero ayudarte.
It's nice to know that all you have to do is almost lose your life... to get the head of the agency to actually work on your case.
Me alegro de saber que solo hace falta casi perder la vida para que el jefe de la agencia se ocupe de mi caso.
It's nice to know that because of the work we did a phone call is being made.
¿ Qué trata de insinuar? No se ponga nervioso, Rodney. ¿ No se le debe someter a usted al tercer grado, como a todos?
Most people think it's elves, but it's just nice, ordinary people, young and old, that work here.
La mayor parte de las personas piensan que son duendes, pero es solo, gente cualquiera, viejos y jóvenes, que trabajan aquí.
Oh, he's that nice production manager you used to work with.
Oh, es el agradable gerente de prducción que va a trabajar con usted.
All you have to do is work hard and be nice, but eating and sleeping, that's difficult because we cannot control these things.
Todo lo que tienes que hacer es trabjar duro y ser amable, pero comer y dormir, eso es dificil porque no podemos controlar esas cosas.
Well, that's nice work, boys.
Buen trabajo, muchachos.
That's nice work, boys.
Buen trabajo, muchachos.
- That's nice work, Homer.
- Buen trabajo, Homero.
That's nice work, Simpson, but we can't hold him.
Buen trabajo. Pero no podemos detenerle.
- That's nice work. - Oh.
- Lindo tatuaje.
That's nice work... for an oxyacetylene weld.
Bien hecho, para una soldadura oxiacetilénica.
- -'when everything's gone'- - I just wanted to tell you that something nice happened at work today.
- Sólo quería decirte que me ha pasado algo bueno en el trabajo hoy.
Good. That's very, very nice work.
Bien, es un trabajo muy, muy bueno.
That's some nice police work.
Buen trabajo policial.
That's nice of you... but I insist on paying you for your work.
Muy amable. Pero insisto en pagarle por el trabajo.
That's nice work with the "bag-zooka."
Buen trabajo con la "bolsa-zuka".
"That's a nice line to fool me But it won't work on me"
Es una buena forma de engañarme. Pero no funcionará conmigo
Nothing. Although that's a small TV station, I work with nice people.
Ninguno. pero son buena gente.
But it is nice that you want to work. That's it.
Pero es agradable ver que quieres trabajar.
- That's nice work, Deb.
- Buen trabajo, Deb.
That's nice work, Lou.
Buen trabajo, Lou.
That's nice work
Buen trabajo.
Mother and I lost our other house, but Miss Darby found us this one. And now I work for her charity, finding homes for others. Well, that's nice.
habíamos perdido la casa pero la señora Derby nos consiguió esta y ahora trabajo para su institución ayudando a los necesitados que bién.
That's nice work.
Es un jersey muy bonito.
OKAY, CUT. THAT'S A WRAP. NICE WORK, PEOPLE.
Ok, corten, terminamos Buen trabajo, gente
Still... it's nice that you're developing an appreciation of my work.
Igual es bueno que empiecen a apreciar mi trabajo.
- That's nice. Take a swing at me because I gotta work.
Qué bueno que la tomes conmigo porque tengo que trabajar.
That's nice work, Bob.
Bien hecho, Bob.
That's nice work there.
Buen trabajo.
That's a nice Piece of work.
Ese es un buen trabajo.
- Thanks, Doc. That's nice work.
Gracias, doc. Ese es un buen trabajo.
- Thanks, Doc. That's nice work. Can we get it out now?
Debe haber evidencia in la tumba.
That's nice work, Sam.
Buen trabajo, Sam.
- That's some nice work, young blood.
- Es un gran trabajo, chico.
That's nice threads Must have found better work than picking strawberries in Oxnard
Linda ropa. Habrás hallado un empleo mejor que cosechar fresas en Oxnard.
Hey, buddy, that's nice sign work.
Hey, amigo, eso es señal de buena labor.
That's, uh, nice work, Dean.
Qué, buen trabajo, Dean.
You know, Cappy, it's nice that you can see me like this, away from work.
Me da gusto que me puedas ver así, lejos del trabajo.
Well, I admit after a long day at work, I don't always come home... with that "Riunite on ice, that's nice" mentality.
Bueno, admito que después de un largo día en el trabajo no siempre esa mentalidad de "bella reunión en el hielo".
Actually, I'm in awe of the work you've done here. That's nice, thank you.
De hecho estoy pasmado por el trabajo que has hecho aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]