The last few months traduction Espagnol
598 traduction parallèle
I've been in Europe for the last few months.
He estado en Europa durante los últimos meses.
Things have changed for me in the last few months.
Las cosas han cambiado para mí en estos últimos meses.
I wonder if you realize how much you've changed in the last few months?
¿ Te das cuenta cuánto has cambiado en los últimos meses?
I didn't have much of a social life in the last few months... longshoreman in Trieste, mechanic when I found work.
He tenido una mala vida estos ultimos meses. Descargador en Trieste, mecánico cuando he podido.
A visit to Matthew Ordway and his spiders is indicated. If Ordway has disposed of any lycosa carnivora in the last few months and he can tell us who took them.
Será conveniente una visita a Matthew Ordway y sus arañas para ver si durante los últimos meses ha vendido alguna Lycosa Carnívora y puede decirnos quién se la llevó.
IT WAS DURING THE LAST FEW MONTHS- -
Ocurrió durante los últimos meses...
IT WAS IN THE LAST FEW MONTHS OF THE WAR.
Fue durante los últimos meses de la guerra.
In the last few months I've begun to feel as though the bookstore were really my own.
En los últimos meses me he sentido como si fuera propietario de la librería
I've read your report and spoken with her family members and all those who could tell us about Mrs. Girard's life over the last few months.
He leído su informe y he hablado con los familiares de ella y con todas las personas que nos podían aclarar algo sobre la vida de la Sra. Girard,... durante estos últimos meses.
So, in the last few months there has been received in France 5,000 tractors, 10,000 jeeps, 100,000 tons of Manitoban wheat from Canada, and at least 80 locomotives.
En los últimos meses recibió Francia 5.000 tractores, 10.000 jeeps, 100.000 toneladas de trigo manitoba de Canadá y hasta no menos de 80 locomotoras.
I just go back from San Francisco, I've been working there for the last few months.
Acabo de llegar de San Francisco, he trabajado allí últimamente.
Attila has trained them perfectly in the last few months.
Atila los ha entrenado perfectamente en las Últimas semanas.
I'd been on the Continent the last few months.
Estos últimos meses estuve en el continente.
She spent the last few months in a hospital bed.
Sus últimos meses los pasó en una cama de hospital
Begin by checking on disgruntled employees, anyone who has been fired in the last few months.
Investiga a los empleados descontentos o alguien que haya sido despedido.
My palm has been itching for the last few months
Estos meses me ha estado picando la palma de la mano.
I've been working you pretty hard in the last few months.
La he hecho trabajar mucho los últimos meses.
An Allied agent has paid you over 20,000 crowns in the last few months.
Un agente aliado te ha pagado cerca de 20 mil coronas... durante los últimos meses.
The last few months have been a tough grind on all of us.
Los últimos meses han sido muy duros para todos.
The last few months, I've been enjoying one of the few privileges of being dictator.
Estos meses he disfrutado del privilegio de ser dictador.
Anna, are there any books around on the last few months of the war?
Ana, ¿ hay algunos libros sobre los últimos meses de la guerra?
Of course, over the last few months, her letters were not the same :
Los últimos meses, sus cartas ya no eran las mismas
In the last few months, he has become acquainted... with the members of the Moran organization... and spends a good deal of time in their company.
En los últimos meses, ha llegado a conocer... a los miembros de la organización de Moran... y pasa mucho tiempo con ellos.
Have you seen any strange boats in the area over the last few months?
¿ Han visto algún barco extraño en la zona los últimos meses?
Sir Roger was mostly retired, you know, until the last few months, when he persuaded us to do this lavish production... what he'd always wanted to do.
Sir Roger estaba básicamente retirado hasta estos últimos meses cuando nos convenció de hacer esta espléndida producción que él siempre había querido montar.
She's been worried over you livin'here in town the last few months.
Está preocupada porque llevas viviendo aquí en el pueblo los últimos meses.
That means that most of the Valley's sold in the last few months.
Eso significa que la mayor parte del Valle se vendió en los últimos meses.
On the weekends, uh, for the last few months.
Los fines de semana de los últimos meses.
I just been on the bum for the last few months.
He vagabundeado los últimos meses.
- No, sir. - 16 consecutive drops have been cancelled in the last few months for one reason or another.
- Se han cancelado 16 lanzamientos en los últimos meses por una u otra razón.
In the last few months, he was unbelievable.
Los últimos meses fue increíble.
We've been saying that every day for the last few months.
Sí, Cada día decimos eso los últimos meses.
You see, I've had a very rough time in the last few months, Wally.
He vivido unos meses muy duros, Wally.
He's been flying in and out of Moscow the last few months from his factory in Marseilles, selling our well-to-do comrades a carburetor part for their outboard motors.
Lleva meses volando a Moscú desde su fábrica de Marsella para venderles a los camaradas ricos un nuevo carburador para sus fuerabordas.
Did Bunky act peculiar the last few months or so?
¿ Se comportaba Bunky de manera rara en los últimos meses?
I guess he's fine. He's been moody the last few months.
No sé, ha estado de mal humor últimamente.
I wanna thank you for the last few months.
Quiero daros las gracias por estos últimos meses.
I thought that it was important for us to meet today, because as you know I've been working with Todd the last few months.
Creí que era importante nos reuniéramos hoy. Porque como usted sabe estuve trabajando con Todd los últimos meses.
So, in fact, it's been within the last few months?
Entonces, ¿ ha sido en los últimos meses?
I went through the microfilm of newspapers for the last few months and found this.
Busqué en los microfilms de periódicos de los últimos meses y encontré esto.
For the last few months- -
- Durante los últimos meses- -
It may look like nothing to you but I'm hoping it's the end of my headaches for this last few months.
Usted no le dará importancia pero yo espero poner fin a mis jaquecas de los últimos meses.
Well, it seems that for the past few months, Richard had taken out quite a bit of money, And on that last day,
Richard había retirado mucho dinero recientemente, y el último día, el día del accidente, retiró una cantidad muy elevada.
I been rodeoing the last few years. Had a Brahma bull set on me couple of months ago.
Llevo bastante tiempo en los rodeos hasta que un toro "Brahma" se me sentó encima.
It is clear, through all the reports I have been analyzing through the course of these last few months, alas, that they come to complete a negative picture of our efforts,
Queda claro, por todos los informes que he analizado a lo largo de los últimos meses, por Dios, que viene a completar un cuadro negativo de nuestros esfuerzos,
I wasn't exactly idle during my last few months at the War Office.
No estuve boludeando durante mis últimos meses en el Departamento de Guerra.
Last year at the Chai Jin residence I suffered a fever for 3 months but with only a few punches and kicks I killed a tiger at Jing Yang Gang
El año pasado en la Residencia Chai Jin padecí de fiebres durante 3 meses, mas a pesar de ello, con sólo unos pocos golpes y puntapiés acabé con un tigre en Jing Yang Gang.
- Gerry, Elgin! - How's everything been at the ranch these last few months?
¿ Qué tal las cosas por el rancho?
But in the last few weeks, maybe couple of months since we've been going crazy with this account, I've been remiss.
Pero en los últimos meses con la locura de esta cuenta, he sido descuidado.
We've talked to you on the phone a few times but in the last couple of months. we have let you drift out of our lives.
Hemos hablado por teléfono algunas veces... pero en estos últimos meses... nos hemos separado un poco de ti.
A nearing victory and the last few days of war they gave promise to- - became threescore months and more... till we marched into Yorktown with guns still smoking and firing.
Una victoria se acerca y los últimos días de la guerra nos brindan una promesa... que se fue convirtiendo en tres años más... hasta que nos marchamos a Yorktown con armas que siguieron humeando y disparando
the last one 115
the last few days 25
the last 153
the last time you were here 18
the last i heard 37
the last time i saw you 99
the last time 101
the last time i checked 40
the last time i was here 29
the last time i saw him 32
the last few days 25
the last 153
the last time you were here 18
the last i heard 37
the last time i saw you 99
the last time 101
the last time i checked 40
the last time i was here 29
the last time i saw him 32
the last time we met 19
the last few weeks 16
the last time i saw her 28
the last time we spoke 24
the last thing i remember 34
the lord is my shepherd 76
the little mermaid 17
the lights are on 28
the lord be with you 29
the leg 22
the last few weeks 16
the last time i saw her 28
the last time we spoke 24
the last thing i remember 34
the lord is my shepherd 76
the little mermaid 17
the lights are on 28
the lord be with you 29
the leg 22