The last few months traduction Turc
442 traduction parallèle
[Catalina] For the last few months, Dynamic Ultra's Aerospace R D department has been launching rockets into space at the rate of one every two weeks.
Son birkaç aydır Dynamic Ultra'nın uzay ARGE departmanı her iki haftada bir uzaya roketler gönderiyor.
IT WAS DURING THE LAST FEW MONTHS- -
Hele de son bir kaç ayı içerisinde...
Attila has trained them perfectly in the last few months.
Atilla son birkaç ayda onları çok iyi eğitmiş.
I'd been on the Continent the last few months.
Son birkaç aydır bu kıtada bulunuyorum.
I've been working you pretty hard in the last few months.
Son birkaç aydır oldukça sıkı çalışıyorum.
The last few months have been a tough grind on all of us.
Son aylarda hepimiz çok yorulduk.
The last few months, I've been enjoying one of the few privileges of being dictator.
Son birkaç aydır diktatör olmanın bir ayrıcalığından çok hoşlandım.
Of course, over the last few months, her letters were not the same :
Şüphelendim tabi, hele ki son aylarda, yazdığı mektuplar eskisi gibi değildi.
In the last few months, he has become acquainted... with the members of the Moran organization... and spends a good deal of time in their company.
5 ay önce Moran organizasyonunun ekibinde tanınır hale geldi ve bu organizasyona epey katkısı oldu.
Sir Roger was mostly retired, you know, until the last few months, when he persuaded us to do this lavish production... what he'd always wanted to do.
Sir Roger çoğunlukla emekliydi, bilirsiniz, son bir kaç haftaya değin, bu dönemde bu masraflı yapımı gerçekleştirmeye bizi ikna etti... hep yapmayı arzuladığı bir şeydi.
That means that most of the Valley's sold in the last few months.
Bu da, Vadinin çogu son birkaç ay içerisinde satlms demektir.
I just been on the bum for the last few months.
Son birkaç aydır otlakçılık yapıyordum.
Sixteen consecutive drops have been canceled in the last few months for one reason or another.
Son birkaç ayda, şu ya da bu sebepten. ... onaltı iniş iptal edildi.
You see, I've had a very rough time in the last few months, Wally.
Son bir kaç ayda çok zor zamanlar geçirdim Wally.
He's been flying into Moscow the last few months from his factory in Marseilles, selling our comrades a carburetor part for their outboard motors.
Son birkaç aydır Marsilya'daki fabrikasından Moskova'ya uçuyor. Yoldaşlarımıza dış motorları için bir karbüratör parçası satıyor.
Did Bunky act peculiar the last few months or so?
Son aylarda Bunky de tuhaf birşeyler var mıydı?
He's been kinda moody lately, the last few months.
Son birkaç aydır biraz gergin.
I wanna thank you for the last few months.
Son aylar için size teşekkür etmek istiyorum.
For the last few months- -
Bir kaç aydır- -
Nine in the last few months.
Son beş ay içinde dokuz tane.
And, uh, the last few months... have been the greatest in a long time, and it's thanks to all of you.
Ve, son bir kaç ay çok iyi zaman geçirdim, ve hepinize teşekkür ediyorum.
And while our mental gears are shifted into memory, I'd like to call a little attention to a fella... that we've gotten pretty attached to here the last few months.
Ve zihinsel çarklarımız hafızaya geçerken bir dostumuza dikkat çekmek istiyorum geçtiğimiz birkaç ay içinde bayağı bağlandığımız biri.
If you've been listening to the programme fairly regularly over the last few months, you'll know East Timor has come into the conversation more than once, particularly when we were talking about foreign aid, and also the war, and a new world order.
Bu kurumları,... onlara doğruyu aktaracak ya da onların sorunlarını yansıtacak bir aracı olarak görmüyorlar. Bu yüzden bu kurumların dışına çıkıyorlar. Seçilmiş liderlerin sayısı arttıkça yaptıkları işler de azalıyor.
Over the last few months, Bob and I have come to believe in different things.
Son birkaç aydır, Bob'la farklı şeylere inanmaya başlamıştık.
The uncertainty of the last few months has vanished.
Son ayların tüm belirsizlikleri kayboldu.
In the last few months?
Son bir kaç ayda?
I can produce witnesses to testify that Agent Dover had drawn a gun on my client at least three times in the past who can testify that they had seen Agent Dover taking cocaine, repeatedly and that his behaviour in the last few months was bizarre and paranoid.
Daha önce Ajan Dover'ın müvekkilime üç kez silah çektiğini söyleyecek tanıklar getirebilirim. Aynı tanıklar Ajan Dover'ın sürekli olarak kokain kullandığını son zamanlarda garip ve paranoyakça davrandığını da söyler.
Has anything special happened to you in the last few months?
Son birkaç ayda özel bir şey oldu mu?
It seems to have started in the last few months.
Birkaç ay önce başlamışsınız gibi görünüyor.
For the last few months someone has been stealing equipment from the club.
Son birkaç aydır kulüpten araç gereç çalınıyor.
- It's just in the last few months, I've been hearing things.
- Sadece son birkaç aydır bazı şeyler duyuyorum.
It's happened in just the last few months.
Bu sadece son birkaç ay içinde oldu.
I haven't slept much the last few months since Gant's dying.
Gant'in ölümünden beri son birkaç aydır uyuyamadım pek.
Over the last few months, this place has become almost manageable.
Son birkaç aydır, bu yer neredeyse idare edilebilir hale geldi.
For the last few months my only contact with the world has been this unknown neighbour of mine, who always answers to me with the same music.
Son zamanlarda dünyayla tek bağlantım şu bilinmeyen, karşı pencere bana hep aynı müzikle karşılık veren.
On her calendar, 2 : 00 is marked on Thursday for the last few months.
Aile Servisi Kuruluşu'ndaki kadınlar grubu olabilir.
According to the holodeck logs, you've been spending a lot of time there over the last few months.
Sanal güverte kayıtlarına göre, bir aydan fazladır zamanının büyük bölümünü orada geçirmişsin.
I've spent the last few months of my existance trying to figure out how to be without you.
Hayatımın son bir kaç ayını sensiz nasıl olacağımı düşünerek geçirdim.
We haven't really spoken in the last few months.
Aslında son birkaç aydır konuşmadık bile.
I know, but I just wanted everybody in town to know why I've been so happy the last few months.
Biliyorum ama kasabadakilerin, neden son birkaç aydır bu kadar mutlu olduğumu bilmesini istemiştim.
All of them were brought aboard over the last few months and none of them is disintegrating.
Bütün hepsi, geçtiğimiz birkaç ay içinde gemiye getirildiler ama hiçbirisinde bozulma yok.
So I thought maybe now is the time for a job I've been thinking about the last few months.
Birkaç aydır düşündüğüm bir iş için belki de şu an çok uygun olabilir.
It's not like we've been going steady for the last few months. You know what I mean?
Son aylarda pek iyi değildik ne demek istediğimi anlıyorsun.
IT WAS IN THE LAST FEW MONTHS OF THE WAR.
- Herşey savaşın son birkaç ayında oldu.
Last year at the Chai Jin residence I suffered a fever for 3 months but with only a few punches and kicks
Geçen sene Chai Jin köşkünde 3 ay boyunca yüksek ateşten kıvranmıştım ama bir kaç yumruk ve tekme ile
- How's everything been at the ranch these last few months?
- Çiftlikte işler nasıl gidiyor?
But in the last few weeks, maybe couple of months since we've been going crazy with this account, I've been remiss.
Ama son birkaç haftadır, belki birkaç aydır bu müşteri için deli gibi çalıştığımız için ihmalkardım.
We've been having a few tremors the last couple of months.
Sarsıntılar yaşıyoruz.
The last few months I've been distracted.
Son birkaç aydır dikkatim dağılmıştı.
We have learned more about astrophysics in a few months than in the last 50 years!
Astrofizik hakkında son birkaç ayda öğrendiklerimiz 50 yılda öğrendiklerimizden daha fazla!
I last saw him a few months back, when he came in for a special blend he'd had the last time he was in Morocco.
Batı Sokağı Salı, 12 Ekim Onu en son birkaç ay önce gördüm. Fas'a son gittiğinde içtiği özel bir çay için gelmişti.
the last one 115
the last few days 25
the last 153
the last time you were here 18
the last i heard 37
the last time i saw you 99
the last time 101
the last time i checked 40
the last time i was here 29
the last time i saw him 32
the last few days 25
the last 153
the last time you were here 18
the last i heard 37
the last time i saw you 99
the last time 101
the last time i checked 40
the last time i was here 29
the last time i saw him 32
the last time i saw her 28
the last time we met 19
the last few weeks 16
the last time we spoke 24
the last thing i remember 34
the lord is my shepherd 76
the little mermaid 17
the lights are on 28
the lord be with you 29
the leg 22
the last time we met 19
the last few weeks 16
the last time we spoke 24
the last thing i remember 34
the lord is my shepherd 76
the little mermaid 17
the lights are on 28
the lord be with you 29
the leg 22