The roof traduction Espagnol
11,183 traduction parallèle
This is still a bungalow, Martin - even if you've moved into the roof.
Sigue siendo un adosado, Martin... aunque te hayas mudado a la buhardilla.
And the roof, of course.
Y el techo, claro está.
Let's raise the roof.
Vamos a elevar el techo.
Robbins, we need to get in and out. Glenda's pressure is through the roof.
Robbins, necesitamos entrar y salir, la tensión de Glenda está por las nubes.
- On the roof of Pachinko USA there was a striptease.
- En el techo de Pachinko EE.UU. hubo un striptease.
The only strategy is... find the spider, kill the spider, mount the spider's head on top of the roof so all the other spiders know.
La única estrategia es encontrar a la araña, matar a la araña, clavar la cabeza de la araña en el tejado para que la vean todas las demás arañas.
She died sometime between 10pm and midnight, her blood alcohol was through the roof, but cause of death, as suspected, was a massive dose of heroin, forcibly administered.
Murió entre las 22 : 00 y medianoche, el índice de alcohol en sangre era muy alto, pero la causa de muerte, como suponíamos, es una alta dosis de heroína, administrada por la fuerza.
Bet the box office goes through the roof.
Apuesto a que la venta de entradas sube como la espuma.
There's something on the roof.
Hay algo en el techo.
Gigi went up to the roof.
Gigi ha subido al tejado.
I heard what sounded like footsteps on the roof.
Escuché lo que sonaba como pisadas en el techo.
On the roof as if this spirit was trying to cave in my roof.
Escucho pisadas en el techo como si este espíritu estaba tratando de hacer un hueco en mi techo.
And this time, my boeuf will raise the roof.
Y está vez mi ternera tocará el techo.
And we looked out a hall window out onto the roof, and there was Mommy.
Y miramos por la ventana del salón hacia el tejado, y ahí estaba mamá.
"What is she doing out on the roof in her nightie?"
"¿ Qué está haciendo subida al tejado en camisón?"
All of a sudden I heard the maid shouting, "She's off the roof!"
De repente oí a la sirvienta gritando "¡ Se ha caído del tejado!"
You'd sit there, and then you'd see the camera kind of come into your periphery, and then you'd hear a bang on the roof, and that was maybe someone saying their line.
Te sientas ahí, y luego ves una camara que se te acerca, y escuchas un golpe en el techo, y eso puede ser otra persona diciendo sus frases.
Otis, vent the roof.
Otis, ventila el techo.
I have a balcony that's far enough away from other people's balconies, so nobody could jump down from the roof or whatever.
Tengo un balcón alejado de los otros balcones... así nadie puede saltar desde el techo o algo parecido.
I get you out of this, your stock's gonna go through the roof.
Si te saco de esta, sus acciones se van a disparar.
Mr. Vice President, I need to get you and your staff on the roof and ready for evac.
Sr. Vicepresidente, necesito que suba a la azotea con su equipo, listos para evacuar.
What's the fastest way to the roof?
¿ Cuál es el camino más rápido al techo?
We are on the roof. We are on the LZ.
Estamos en el techo, en la ZA.
Carl, AJ is on the roof.
Carl, AJ está en el techo.
He knew that AJ couldn't make it to the roof alone, so he stayed behind.
Él sabía que AJ no podría llegar solo al techo, así que se quedó.
There's a hole in the roof.
Hay un agujero en el techo.
I'll do it when we repair the roof.
Lo haré cuando repare el techo.
- If I repair the roof...
- Sí, yo repararé el techo...
- the roof. - All right, Hunter, do me... do me a favor here, all right?
Hunter, ¿ me harías un favor?
Hunter, what happened on the roof?
Hunter, ¿ qué pasó en el techo?
All right, Sam and Callen are on the roof.
Esperen, Sam y Callen están en la azotea.
Winn, I need to talk to you on the roof.
Winn, tengo que hablar contigo en la azotea.
The roof?
¿ La azotea?
Meet me on the roof.
Reúnete conmigo en la azotea.
The stakes for me are through the roof for me on this one.
Me estoy jugando el todo por el todo en esto.
I was trying to get on like a spiritual level, like... like when we were on the roof, you know, like talking about cool... like cool stuff about imagination and stuff.
Intentaba que nos pusiéramos espirituales, como cuando estábamos en el tejado, hablando de cosas guays... cosas guays sobre imaginación y cosas.
How many guys you got on the roof?
¿ Cuántos hombres tienes en el techo?
- He's on the roof.
- Está en el techo.
Tuition is running through the roof these days.
La matrícula está ejecutando a través el techo estos días.
We have to get out! No, we have to get to the roof.
Debemos salir.
Come with us, okay? There's a helicopter on the roof. Or will be, I hope.
Venga con nosotros, Va a venir un helicóptero a la terraza.
Yeah, let's throw a roof on her - for the craic.
¡ Sí, claro! ¡ Un techo... ya vale de bromas y risas!
One minute you're falling off a roof for six months, the next minute, bam!
Estás cayéndote de un tejado durante seis meses y de repente... ¡ bam!
I will live with the addicts in shitter's alley in a box in MacArthur Park, covered in the piss and shit of this horror of a city before I even consider living under the same roof as you again.
Prefiero vivir con los adictos en una mierda de caja en MacArthur Park, cubierto en meados y mierdas de esta ciudad antes que pensar en vivir bajo el mismo techo que tú otra vez.
They haven't simply bolted on a roof - the whole side is new.
No le han añadido simplemente un techo, todo el lateral es nuevo.
Also, if it's known that you are with a young man that's not even an old chaebol, on top of that, that you live under the same roof... What do you think Mom and Dad are going to do, huh?
Además, si se sabe que... estás con un hombre joven que no es un chaebol viejo... encima, que vives bajo el mismo techo... qué crees que van a hacer mamá y papá, ¿ eh?
They're getting on the roof!
¡ Están en los tejados!
'Tis plain as day the Nutters want rid of her from under their roof and have cried witch as a solution.
Está más claro que el agua que los Nutter la quieren echar de su casa y que han visto la solución en llamarla bruja.
When their leader walked off that roof, the assistants followed him.
- Cuando el líder saltó del techo... - los demás lo siguieron.
The roof!
¡ La azotea!
We gotta get Ali and get to the roof!
Esto no ha terminado.
roof 45
rooftop 21
roofies 21
the rest of us 45
the rest of my life 18
the restaurant 50
the right way 29
the road 48
the rules have changed 16
the real one 64
rooftop 21
roofies 21
the rest of us 45
the rest of my life 18
the restaurant 50
the right way 29
the road 48
the rules have changed 16
the real one 64
the rules are simple 34
the rules 72
the rain 42
the river 87
the rock 58
the real me 30
the rope 39
the right thing 58
the rest of your life 21
the right 75
the rules 72
the rain 42
the river 87
the rock 58
the real me 30
the rope 39
the right thing 58
the rest of your life 21
the right 75
the real deal 26
the real story 16
the reason 46
the red one 47
the ring 177
the r 45
the radio 72
the real thing 38
the real ones 16
the real you 39
the real story 16
the reason 46
the red one 47
the ring 177
the r 45
the radio 72
the real thing 38
the real ones 16
the real you 39