Then you're an idiot traduction Espagnol
52 traduction parallèle
Then you're an idiot, too.
Pero también tú te has vuelto idiota.
- Well, then you're an idiot!
- Pero entonces ¡ eres tonto!
Then you're an idiot.
Entonces eres una idiota.
Well, then you're an idiot.
Entonces, eres idiota.
- Then you're an idiot!
- ¿ Señorita? - Ahora eres propiamente un imbécil.
Then you're an idiot.
Entonces eres un idiota.
Ah, then you're an idiot.
Ah, entonces es un idiota.
Then how come you're always acting like I'm an idiot?
¿ Entonces por qué actúas como si yo fuera un idiota?
What's scary is spending ten years going after important things, you get those things, then suspect you went after the wrong things, and, in regard to the important things, you're still an idiot.
Lo horrible es pasar diez años buscando cosas que crees que son importantes... obtener esas cosas, y sospechar que no son las cosas correctas... y que, en lo que atañe a las cosas importantes, sigues siendo idiota.
- Then you're an idiot.
Entonces eres un idiota.
No, you can talk about it. And then when you're 1 9 you can look back and realize what an idiot you sounded like.
Puedes hablar de ello, y cuando tengas diecinueve Verás hacia atrás y entenderás lo idiota que te oías.
And if you have a different opinion, then you're just an idiot.
Y si tienes otra opinión, es que eres idiota.
He'll find out you're an idiot then!
¡ Y descubrirá que eres unaidiota!
Then you're an idiot.
Pues eres un idiota.
Then you're an idiot.
Entonces es usted un idiota.
Then you're an idiot.
- Déjelo ya, detective.
You run around like an idiot holding'hands as tight as you can and then the line snaps, somebody lets go and you're next.
Corres como un idiota tomado de la mano lo más fuerte posible, y cuando la línea se corta alguien se suelta y sigues tú.
Then clearly you're an idiot.
Entonces, está claro que eres un idiota.
Then clearly you're an idiot.
Entonces es un idiota.
Then you're an idiot!
¡ Entonces eres idiota!
But then you do figure it out'cause you're not an idiot.
Pero después lo averiguas porque no eres tonto.
Then clearly you're an idiot, because these people are psychopaths.
Entonces eres una idiota claramente, porque son unos psicópatas.
Then, you're an idiot.
Entonces eres un idiota.
"do you watch'battlestar'?" "no." "then you're an idiot."
¿ Ves BSG? ¿ No? Entonces eres idiota.
Then they will know you're not an idiot.
Así sabrán que no eres una idiota.
Then you're an idiot!
¡ Entonces eres un idiota!
And if you think any differently, then you're an idiot.
Y si piensas diferente, entonces eres una idiota.
If you're not afraid of Klaus, then you're an idiot.
Si no le temen a Klaus, entonces son unos idiotas.
If you're not afraid of Klaus, then you're an idiot.
- Si no le temen a Klaus, son idiotas.
Well, then you're an even bigger idiot for trying to cover for her.
Bueno, entonces tu eres un idiota aún mayor por tratar de encubrirla.
Well, then you're just as big an idiot as she is.
Entonces eres tan idiota como ella.
You shouldn't have said it, then. You're an idiot.
Oh, lo siento, no lo decía en serio...
And then I turned to her and said, "You're an idiot if you date him."
Y entonces le dije a ella, "Serías idiota si sales con él."
Then you're an idiot with impossible standards.
Entonces eres una idiota con estándares imposibles.
Well then you're obviously an idiot when it comes to crocodiles, AKA the world's most deadliest predators.
Bueno entonces eres obviamente un idiota si te comparas con los cocodrilos, también conocidos como los depredadores más letales del mundo.
Then you're an idiot.
Entonces eres idiota.
Then again, you're an idiot.
Y por cierto, eres un idiota.
Wait, if I am idiot then you're an idiot.
Si soy un idiota, tú también lo eres.
Then you're an even bigger idiot than I thought you were.
Entonces eres más idiota de lo que pensé.
You know, one minute I want a burrito and then the next minute you're freaking out because a button flew off your coat, and now here I am, crying on national television like an idiot.
Ya sabes, en un minuto quieres un burrito y al siguiente estás asustada porque perdiste un botón de tu abrigo, y ahora aquí estoy, llorando en televisión nacional como una tonta.
Then you're an idiot.
Entonces, eres un idiota.
- Then you're an idiot.
- Entonces sois idiotas.
You ever think about that? Then you're an idiot.
Entonces eres un idiota.
Then you're an even bigger idiot than I thought, niedermayer.
Entonces eres aún más idiota de lo que pensé, Niedermayer.
Then you're an idiot.
Eres un idiota.
Then you're just fancy scarf wrapped around an idiot.
Entonces eres solo bufanda chula alrededor de un idiota.
then you're wrong 16
then you're right 18
then you're on your own 16
then you're a fool 17
you're an idiot 459
an idiot 92
then nearly 94
then don't 282
then what 1564
then prove it 86
then you're right 18
then you're on your own 16
then you're a fool 17
you're an idiot 459
an idiot 92
then nearly 94
then don't 282
then what 1564
then prove it 86
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then leave 77
then it's settled 125
then do it 228
then i will 133
then you know 40
then it's a date 18
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then leave 77
then it's settled 125
then do it 228
then i will 133