English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / Tough love

Tough love traduction Espagnol

494 traduction parallèle
I want men that are tough love to fight, fight to win, and would rather die than quit.
Yo quiero hombres que son duros ame luchar, luche para ganar, y se moriría antes de abandonar.
Is that tough love?
¿ Estás dándome lecciones?
Can't you take a little tough love?
¿ No puedes aceptar un poco de rudo amor?
You would never do anything to hurt him, but there is something called tough love, and he has to learn his lesson.
Nunca harías nada para dañarlo, pero hay algo llamado amor duro, y él tiene que aprender su lección.
But now it's time for a little tough love.
Pero llegó la hora de emplear la disciplina.
Without me, he wouldn't be wearing underpants! Have you ever heard of something called "tough love"?
¿ has oido alguna vez algo llamado'amor duro'?
OK. THAT'S IT! "TOUGH LOVE" TIME.
# Cuando vivan en mi mundo del mañana. #
Let him learn a thing or two about tough love.
Para que aprenda acerca del amor duro.
This is some tough love, Linda.
Esto es como un amor difícil, Linda.
- Tough love Mr. Mackee, we're taking you to rehab.
- Lo estamos llevando a rehabilitación Sr. Mackee.
This week, Joey teaches Blossom a valuable lesson about tough love.
Esta semana, Joey le da a Blossom una valiosa lección sobre amor serio.
Including a little bit of... tough love.
Incluso un poco de... amor rudo.
Tough love.
Amor duro.
We stress tough love - daily chores and the like.
Hacemos énfasis en el amor duro, tareas cotidianas y cosas así.
Dad, can I give you some tough love?
Papá, ¿ puedo darte un poco de amor duro?
Please, this is a woman who believes the Spanish Inquisition was just tough love for heretics.
Por favor, esta es una mujer que cree que la inquisición española fueron sólo pensamientos de amor para los herejes.
Just make the assignment tough. I love it.
Cuanto más difícil, más me gusta.
It's got something to do with love, hasn't it? -'Yeah.' - It's a tough argument to beat.
Huele a amor, ¿ no?
It's a tough spot when a man you don't love asks you to marry him, isn't it?
Violenta que te lo diga un hombre al que no quieres.
You'll have a tough time getting a man to fall in love with you.
Le será muy difícil hacer que un hombre se enamore de usted.
I know it's tough when the woman you love goes over to the enemy...
Es algo fuerte cuando la mujer que uno quiere se pasa al enemigo...
You're as tough as a love song.
Eres tan implacable como una canción de amor.
It's tough for us to see because we both love her... but we need a reason now.
Es difícil entenderlo para nosotros porque los dos la amamos. Pero ahora necesitamos una razón.
Maybe I am tough and stubborn, Miss Parker, but from where I sit, it's pretty hard to believe that you're really in love with Tim.
Puedo ser testaruda pero resulta difícil creer que quiere Ud. a Tim.
It's tough for a guy to be original when he's in love.
Es dificil para un hombre ser original cuando está enamorado.
It's just my tough luck that I didn't fall in love with you and marry you... ... and let you make me happy.
Ha sido mala suerte no haberme enamorado de ti y casarme contigo y dejar que me hicieras feliz.
Maybe we seem a little tough on our boys but deep down, we love them.
Parecerá que somos duros con ellos. Pero en el fondo les queremos.
Ma, I'll always count myself a winner for having known a tough, old cougar who knew how to love her sons better than they earned and how to give a stranger more than he deserved.
Ma, siempre me sentiré orgulloso por haber conocido a una mujer fuerte y decidida que conserva vivo el recuerdo de sus hijos y espera que uno de ellos aparezca algún día.
Must have been a tough guy to love.
Ha debido de ser difícil quererle.
What makes it tough is that I love you.
Se me hace muy duro porque te quiero.
When the woman you love fucks a friend, it's tough.
Cuando la mujer a la que amas se folla a un amigo, es duro.
It must be tough having the man you love run off with another woman.
Debe de ser duro que el hombre que ama huya con otra mujer.
Tough academics, lots of physical labor... group and private therapy and, most important of all, lots of love.
Ofrecen un plan de estudios exigente, mucho trabajo físico... terapia de grupo e individual y, lo más importante, mucho amor.
- I love these tough micks. Wardrobe.
- Me gustan esos irlandeses. ¡ Guardarropa!
Well, love and careers — It's tough, ain't it?
Es difícil, ¿ verdad?
I love listening to your little pissant soldiers trying to talk tough.
Me encanta oír como sus soldadillos intentan hacerse los duros.
I know he's dead tough, but his love is no bluff...
Será duro tal vez, pero su amor es verdad
I know he's dead tough, but his love is no bluff...
Será duro tal vez Más su amor es verdad
Oh, man, that guy's tough to love.
¡ Cómo cuesta querer a ese tío!
And it may be tough on Bud and Kelly you know, with not enough love to go around and all.
Y puede ser difícil En Bud y Kelly tu sabes, sin suficientemente amor Para moverse y demás.
I know things are tough now... but one day, you'll be walking along... and see a piece of furniture... you can love just as much.
Sé que las cosas están difíciles ahora, pero un día estarás caminando y verás un mueble que te gustará tanto como ése.
I love tough men.
Me gustan los hombres valientes.
He'll be tough, the mice love him.
Es protegido de la policía.
In these tough times, though you chafe, no precaution is in vain, love is not very safe, the best is to abstain.
En estos tiempos tan duros uno debe precaverse, el amor no es muy seguro, lo mejor es abstenerse.
I love this new tough-guy thing, Jim.
Amo este nuevo lado de chico duro, Jim.
If she doesn't love me, tough.
Si ella no me ama, qué mal.
Tough love?
¿ Una sesión de terapia?
I know it's tough, but can you love me for what I am?
Sé que es difícil, pero ¿ puedes quererme tal como soy?
We love tough guys like you.
¿ Sabes que amamos? Amamos chicos rudos como tú.
- l love it when you play tough.
- Adoro que te hagas la recia.
I love kids. If I didn't have the personality to do it, it would be tough.
De no haber tenido esa personalidad, hubiera sido duro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]