Wait for him traduction Espagnol
1,962 traduction parallèle
Wait for him. Wait for him.
Espéralo.
I can wait for him.
Puedo esperarlo.
Wait for him.
Espéralo.
Wait for him... wait for him...
Espérenlo.
Right, and I already started with Kovac, so I'll just wait for him.
Sí, pero he empezado con Kovac, así que lo esperaré a él.
And I didn't wait for him to say anything, either.
Y tampoco esperé que él dijera nada.
is to wait for him.
es esperarlo.
Why don't you wait for him?
¿ Por qué no lo esperas a él?
So that's our strategy... just wait for him to drop dead?
- Así que esa es nuestra estrategia - ¿ simplemente esperar a que se muera?
He asked me to wait for him by this office place, but by then it was at the end of my shift.
Me pidió que le esperase cerca de esta oficina, pero por entonces mi turno ya se acababa.
Now I just gotta wait for him to leave.
Ahora sólo tenemos que esperar que él salga.
I'll just wait for him.
Esperare por el.
- Are you going to wait for him?
- ¿ Te quedarás aquí esperándolo?
I'm not gonna wait for him.
Pero si no puedes encontrarlo, no lo esperaremos.
What I'm saying is, if you ever see him again - which you probably won't - tell him to stop - which he probably won't - and then all you can do is wait for him to hit rock bottom,
Lo que digo es que, si alguna vez lo vuelves a ver, lo que probablemente no va a pasar, dile que se detenga, lo que probablemente no hará, y entonces todo lo que podrás hacer es esperar que toque un fondo muy duro,
His young brother sat down next to him to wait for him.
Su hermano pequeño se sentó a su lado esperándole.
We'll wait for him.
Espérenlo.
I don't know if we can wait for him just like that.
No sé si podemos esperar.
So he goes into space, and when he does come back, the woman is still young and beautiful because she put herself in suspended animation to wait for him, but he's really, really old because he took himself out of suspended animation
Así que se va al espacio, y cuando vuelve, la mujer todavía es joven y hermosa porque se puso en animación suspendida para esperarlo, pero él es muy, muy viejo porque se salió de la animación suspendida
- Then I'll wait for him to wake up.
- Esperaré a que despierte.
I wait for him. I wait for him.
"Yo le espero"
I wait for him all day, taking my temperature and he gets even with me about nonsense. Don't shush me.
Todo el día esperándolo, tomándome la temperatura y él me ajusta cuentas sin sentido.
Yeah, well then, you should go into it and wait for him.
Bueno, entonces, deberías entrar y esperarlo allá.
Wait for him to rip your heart out.
Ve... Espéralo para arrancarle su corazón.
You have your man, you just have to wait for him to slip up.
Tienes a tu hombre. Sólo debes esperar que cometa un error.
We're gonna wait for him here.
Lo vamos a esperar aquí.
Give up. Or are we going to wait for him to get all grown up and cynical?
Ya basta. ¿ O lo que estamos buscando es que se convierta en un viejo cínico?
Just give him a laxative and wait for him to poop.
Dale un laxante y espera a que evacúe.
You don't need to wait for him.
No tienes que esperar por ellos.
We go about our lives, we go to school, we go to work, we wait for him to make the first move.
Seguimos con nuestras vidas, vamos al colegio, al trabajo, esperamos a que él se mueva primero.
I think I'm just gonna wait for him by myself, if-if that's okay with you.
Creo que voy a esperar por él yo sola, si no te importa.
Did you volunteer to wait for him, or did he ask you to go with him?
¿ Le quisiste esperar fuera o te dijo que entrases con él?
We wait for him to call.
- Esperamos que llame.
Yeah, I'm gonna wait out here for Danny. Wait with him.
Sí, esperaré aquí afuera a Danny.
He's a really good guy with a bad heart and all we can do for him is wait.
Es un buen chico, Dr. Burke. Es... un buen chico con un corazón malo y todo lo que podemos hacer por él es esperar.
And we're gonna wait for him.
Lo esperaremos.
You basically told him to wait around for who knows how long, except from what I can tell, you don't have any plans on getting back together with him, and every time I'm over there, I just feel so bad.
Basicamente, le has dicho que espere por quién sabe cuánto tiempo excepto que, por lo que sé, no tienes ninguna intención de volver con él. Y cada vez que paso por allí, me siento tan mal...
Why should I wait for him to ask me?
Hablas en serio, ¿ verdad?
I'll wait for him a little longer.
Lo esperaré un poco más.
Summers comes back before i do, you tell him to wait for me.
Summers vuelve antes que yo decidle que me espere un poco.
If you wait and submit Baker for confirmation Republicans won't let you have him.
Si espera y envia a Baker para su confirmación en el Congreso... el Senado Republicano no le permitirá aprobarlo.
Is it okay if I just, um, wait here for him?
¿ Está bien si lo espero aquí?
Wait, is that what we came to yell at him for?
Espera, ¿ vinimos a gritarle por eso?
We need to find this squirrel, feed him laxatives... and wait for the show to begin.
Necesito encontrar esa ardilla, darle muchos laxantes. Y esperar a que empiece el espectáculo.
Wait! I can kill him for you.
puedo matarlo por usted.
OK, well, we'll hold him overnight, and wait for Forensics in the morning.
Bien, bueno, lo retendremos esta noche y esperaremos al resultado forense, por la mañana.
Shawn's going to put on that dress and wait for someone to shoot him.
Shawn se va a poner el vestido... y esperara que alguien le dispare
Erik then had to wait two days before asking him for free tickets.
Erik sólo tuvo que esperar dos días antes de pedirle entradas gratis.
Lock him up tight, wait for Karrah to make his move.
Siguelo de cerca... espera que Karrah haga su movida.
You got to treat him conservatively. Wait for psych, it's their call.
es asunto suyo.
He provides a lot of food, but, at the same time, ultimately, we feel that we should get rid of him while we still have the control rather than wait for our merge and potentially have him dominate some of the individual challenges.
Provee mucha comida pero al mismo tiempo, a la larga, creemos que debemos deshacernos de él mientras tenemos el control mejor que esperar a la fusión y tenerle dominando los desafíos individuales.
wait for it 485
wait for me 1097
wait for me there 44
wait for us 65
wait for what 83
wait for me outside 32
wait for my signal 56
wait for me here 97
wait for my command 17
wait for my call 34
wait for me 1097
wait for me there 44
wait for us 65
wait for what 83
wait for me outside 32
wait for my signal 56
wait for me here 97
wait for my command 17
wait for my call 34
wait for backup 24
for him 328
for himself 17
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
for him 328
for himself 17
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait up 853
wait here 1289
wait and see 133
wait a sec 321
wait your turn 54
wait outside 142
wait a moment 328
wait a while 27
wait a second 3080
wait up 853
wait here 1289
wait and see 133
wait a sec 321
wait your turn 54
wait outside 142
wait a moment 328
wait a while 27