English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / We'll talk then

We'll talk then traduction Espagnol

883 traduction parallèle
Then, get some rest. We'll talk tomorrow.
Vale, descansa y hablamos mañana.
We'll have tea and then talk.
Tomaremos el té y hablaremos.
Go, get cured! And then, come back, we'll talk again.
Vete a un hospital, que te curen y cuando estés bien, regresas para que hablemos de nuevo.
And then we'll talk about you and Bill quitting Renwood later.
Y luego hablaremos acerca de que tú y Bill dejen Renwood.
We'll talk about it then.
Hablaremos entonces.
At first, we don't talk at all, then I'll tell you what I think of you, and then you tell me what you think of me.
Al principio no nos hablamos. Luego te digo lo que pienso de ti, y tu me dices lo que piensas de mí.
Say, I'll do all the talking. And then again, maybe we won't talk at all.
Yo hablaré todo el tiempo, y entonces otra vez, puede que no hablemos en absoluto.
We'll talk about it then.
Hablaremos allí.
You practice very hard, and then maybe I'll talk to you again before we leave for Hollywood.
Practique mucho y quizá volveremos a hablar antes de partir a Hollywood.
Then we'll go have a talk with him.
Después hablarán.
I'm going to Europe pretty soon. I'll be back in the fall, and then we'll talk it over.
Me voy a Europa, ya hablaremos.
Uh, let's talk first, And then we'll drink To whatever it is.
Hablemos primero y despues tomemos un trago.
We'll put you at a bench first, see how things are talk to the men, see what they're saying, and then you can let me know.
Vamos a probarlo primero, para ver como marcha, hable a los muchachos, vea lo que dicen y hágamelo saber.
Then we'll have a talk.
Luego hablaremos.
Stop playing sucker and then we'll talk about a deal.
Deja de hacer el tonto y hablaremos de nuestro trato.
then we'll talk about it.
- Nos casaremos y ya lo hablaremos.
First, I'm gonna have him talk to Matthews. Then we'll go and see Farr.
Primero hablarás con Matthews, y luego iremos a ver a Farr.
We'll talk more then.
Seguiremos hablando.
- We'll talk about it then.
- Hablaremos entonces.
And then we'll talk.
Y después hablaremos.
We'll talk about the way to live and then there'll be a fine reward for you.
Hablaremos del modo de vivir. Y entonces recibirás una buena recompensa.
I'll unhitch the horses and then we can... talk?
Desengancharé los caballos y luego hablaremos.
We'll talk then.
Entonces hablaremos.
Tell you what. We'll put Stanislavsky on his plane, then go somewhere and talk.
Mire, dejamos a Stanislavsky en el avión y nos vamos a charlar a algún sitio.
Then we'll talk about shoes and ships and sealing wax and shows and farms and families.
Después hablaremos de zapatos, de barcos y de cera para sellos de espectáculos, de granjas y de familias.
Then we'll talk...
Luego hablaremos...
Then we'll talk about eggplants!
¡ Entonces hablaremos de berenjenas!
Put in on and then we'll talk business.
Póngaselo, póngaselo y luego hablaremos de negocios.
I'll go to bed, I'll calm down and then we'll talk.
Me acuesto, me tranquilizo y luego hablamos.
It's for his dress, and then we could also say who you are, we'll talk about the shop.
Es por su ropa. Diremos quién eres, hablaremos de la tienda.
- Finish your snack, then we'll talk.
- Acaba de merendar, después hablamos.
- What's the matter then? I have some time after the celebrations and then you contact me and we'll talk about.. - Nothing.
¿ Dónde está el incendio?
No use? Let me talk to him, we'll see then if it's any use.
Tú déjame hablar con él y ya veremos si vale o no vale.
Try this, then we'll talk.
- Pruébalo y me cuentas.
Then we'll never talk about it again.
Después, nunca más tocaremos el tema.
Then we'll talk about the marriage, on the evening of the match.
Entonces hablaremos de matrimonio la noche del combate.
We'll arrest you - then you'll talk.
Te vamos a detener, y luego hablarás.
Then we'll have a cool glass of wine... and talk things over.
Luego tomaremos una copa de vino... y quedaremos en paz.
In that case... just give me a check for my share of the profits and we'll talk about it then.
En ese caso... dame un cheque por mis ganancias y luego hablaremos del resto.
You'll be more comfortable there and then we can talk easier, too.
Estará mas cómoda allí y también será mas fácil hablar
When she comes home exhausted, when she can't go on anymore, then we'll talk about splitting up.
Cuando venga exhausta a casa, cuando no pueda continuar más, entonces hablaremos de separación.
Tell me we have a deal and then we'll talk.
Dime si estás de acuerdo y luego lo discutimos.
We'll talk about it then.
Hablaremos sobre eso luego.
We'll talk then.
Hablaremos mañana.
And then we'll talk.
Y después hablamos.
Well, that's when we'll talk about it, then.
Pues entonces hablaremos de ello.
LET ME F IX YOU LU NCH, THEN WE'LL TALK.
Pero parecéis hambrientos. Primero haré comida.
First the kick under his ass. Then we'll talk.
El puntapié para empezar y luego hablaremos.
FILL OUT THIS FORM, THEN WE'LL TALK.
Es por eso que estamos aqui.
You'll talk things over, sign a few papers then within three months we start our business - that's it
Terminarás las conversaciones, firmaremos algunos papeles y dentro de tres meses empezaremos nuestro propio negocio. Eso es todo.
I want you to listen to something, then we'll talk
Quiero que oigas una cosa. Luego hablaremos, ¿ si?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]