English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / What he's done

What he's done traduction Espagnol

2,216 traduction parallèle
But what's he done, poor little fucker?
¿ Pero él qué ha hecho?
What he's done will go a long way to prevent him from getting heart disease, cancer, mental illness, diabetes, and a range of other medical conditions because he's committed himself to a healthier lifestyle.
Lo que ha hecho... le ayudará mucho para prevenir un ataque al corazón, cáncer, enfermedades mentales, diabetes, y muchas otras condiciones médicas porque él se ha comprometido con con un estilo de vida saludable.
Do you know what he's done?
¿ Sabes lo que ha hecho?
Hey, what's he done?
¿ Qué ha hecho? Dime.
What the fuck's he done to his rabbits, bro?
¿ Qué coño le ha hecho a los conejos, tío?
He said, you know, well, the light meter's actually broken. So basically what I do, is I set up these shots and shoot them, then send them off to a mail order lab,... which is where he got all his processing done.
Me dijo, "Bueno, el medidor de luz está roto, así que básicamente lo que hago es montar estas escenas y las fotografío, luego las envío a un laboratorio por correo", que es donde le hacen todo el proceso,
It's about a boy Who has always done what his parents wanted Without ever saying what he wanted, never telling who he really was.
Habla de un chico, que siempre ha hecho lo que querían sus padres. Sólo ha pensado en lo que querían ellos. Sin decir nunca lo que quería él.
What's he done to make you so cross with him?
¿ Qué ha hecho para que estes tan enojado con él?
Remember what he's done.
Recuerdas lo que hiso.
I don't care what he's done.
No me importa lo que haya hecho.
And, believe me, he will pay dearly for what he's done.
Y créame, pagará un alto precio por todo lo que ha hecho.
What's he done to you?
¿ Qué te ha hecho?
We've seen what it's done to t he outside of his body.
Ya hemos visto lo que le ha hecho al exterior de su cuerpo.
Look what he's done to you.
Mira lo que te ha hecho.
'Look what he's done to you.'
Mira lo que te ha hecho.
What's so different about now than anything else I've ever done?
¿ Cual es la diferencia entre lo que hago ahora con lo que he hecho antes?
He'll know what he's done.
Él sabrá lo que ha hecho.
He knows what he's done.
Él sabe lo que hace.
So if they come to him, if they ask him what he's done, he'll tell them.
Así que si se encuentran con él y le preguntan qué ha hecho... -... él confesará.
What's he done?
¿ Qué hizo?
What's he done?
¿ Qué había hecho?
You know what he's done?
¿ Sabes lo que ha hecho?
- What's he done to you?
- ¿ Qué te hizo?
Ignoring what he's done in the past.
Ignoremos lo que hizo en el pasado.
Well, he's going to have to answer for what he's done.
Bueno, él tendrá que responder por lo que hizo.
- All I've done is take what's rightfully mine.
- Todo lo que he hecho es coger lo que por derecho me pertenece.
What's he done? Nothing as far as we know.
¿ Qué ha hecho?
What's he done?
¿ Qué ha hecho?
Think what he's done for us!
- ¡ Piensa en todo lo que hizo por nosotros!
What's he done to me mural?
¿ Qué le has hecho a mi mural?
It's what I've always done.
Es lo que siempre he hecho.
Yeah. He's done time for both. So, what does that tell you?
Sí, ha estado en la cárcel por ambas cosas, ¿ qué te dice eso?
So I'm thinking he slits the guy's throat, Tosses a few back, Realizing what he's done,
Estoy pensando que él rajó la garganta del chico retrocedió bruscamente al darse cuenta de lo que ha hecho,
That's what traveling with you people has done to me, made me weak.
Eso me pasa por viajar con ustedes, me he vuelto débil.
What do you think he's done this time?
¿ Qué cree que ha hecho esta vez?
I hate him, and I want him to be grabbed for what he's done to me.
Le odio, y quiero que le cojan por lo que me he hecho.
Yeah, though God knows what he's done to himself since.
Sí, aunque sólo Dios sabe lo que hizo con él desde entonces.
He's hurt. I'm gonna do what I should've done in the first place.
Está grave y haré lo que debí haber hecho desde el principio.
Textbook. After the first kill he goes into the depressive phase, can't believe what he's done.
Después de la primera muerte el asesino se deprime.
What's he done... Has he done something?
¿ Ha hecho- - ¿ Ha hecho algo?
Yeah, but maybe not what he's done.
Sí, pero tal vez no lo que ha hecho.
- What's he done?
- ¿ Qué ha hecho?
and so I just like to bring up RTS when he's around and hope maybe someday.. he comes around We almost done with this Kyle? 'cause you know what?
Así que voy a seguir con lo de los RTS cuando el esté y esperaré que quizás algún día.. el se meta estamos listos con esto Kyle?
What are you- - and he's actually- - Miss, you about done there?
¿ Qué estás...? - Y en realidad es... - Señorita ¿ ha terminado?
He hasn't done anything, and from what you've told me, there's no real evidence he will.
No ha hecho nada, y por lo que me has dicho, no hay pruebas concretas de que lo haga.
I mean, he's just got back from the war, his life's in shreds, but this whole declaration's about what his dad's done and what his dad's achieved, where his dad served.
Digo, acaba de volver de la guerra, su vida está destrozada, pero toda su declaración se trata de lo que su padre ha hecho y de lo que su padre ha logrado, donde sirvió su padre.
Cover their bodies so he doesn't have to face the reality of what he's done.
Cubre sus cuerpos así no tiene que enfrentar la realidad de lo que hizo.
What's he done to you?
Te lo ha hecho él?
Which is exactly what he's done every other time he's gotten jealous in the past.
Que es exactamente lo que ha hecho. cada vez que el se ha puesto celoso en el pasado.
What's he done now?
¿ Qué ha hecho él ahora?
Oh, God. What's he done?
Dios. ¿ Qué hizo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]