You might be surprised traduction Espagnol
125 traduction parallèle
You might be surprised.
Te sorprenderías.
We're for a lot of things you might be surprised at.
Somos muchas otras cosas que podrían sorprenderle.
I think you might be surprised at what follows after trying this way of life.
Creo que se sorprendería de los resultados si empleara ese procedimiento.
You might be surprised all happy endings I've imagined.
Te sorprendería saber todos los finales felices que me he imaginado.
You might be surprised.
Te sorprendería.
You might be surprised that I asked you...
Tal vez le sorprenda que le pidiera...
Well, you might be surprised, ma'am.
Podría sorprenderse.
You might be surprised.
Se sorprenderá.
And you might be surprised at just how good you can be.
Y a lo mejor se sorprende de lo bien que lo puede hacer.
- You might be surprised.
- Podría sorprenderte.
You might be surprised.
Podría sorprenderse.
I think you might be surprised about the change you can inspire in a man.
Creo que te sorprendería el cambio que puedes inspirar en un hombre.
- You might be surprised.
- Te sorprenderías.
- You might be surprised.
Te sorprenderías.
Actually, you might be surprised but that's kind of why we're here.
De hecho, podría sorprenderte... pero es por eso que estamos aquí.
You might be surprised.
Le sorprendería.
You might be surprised.
Puede que se sorprenda.
- You might be surprised. I really don't think so.
- Quizá te sorprenderías.
You might be surprised :
La verdad podría sorprenderle.
You might be surprised.
Te asombrarias.
You might be surprised.
Usted puede ser sorprendido.
If you give this situation half a chance... you might be surprised at how good it can be.
Si le das media oportunidad a esta situación... podrías sorprenderte por lo buena que es.
You might be surprised how it changes the way you feel.
- Te sorprenderá lo bien que vas a sentirte.
# If you look inside yourself you might be surprised # # When you find a little boy named # # Butters #
Si miras en tu interior podrías sorprenderte cuando encuentras a un niñito llamado, ¡ Butters!
You might be surprised.
Buenas tardes.
You might be surprised what a temptation our technology can be.
Le sorprendería lo tentadora que puede llegar a ser la tecnología.
You might be surprised.
Tal vez te sorprenda
You might be surprised.
Se sorprendería.
- You might be surprised.
- Quizás te sorprenda.
I mean, you might be surprised.
Quizá te sorprendas.
- You might be surprised.
- Puedes ser sorprendido
You might be surprised at how much you like it.
Te podrias sorprender de lo mucho que te gusta.
Now, you might be surprised... but I have always been partial to Chinese.
Los sorprenderá, pero siempre me gustó la comida china.
You might be surprised to know that I have a girlfriend who... loves to dance.
Quizás le sorprenda saber que tengo una novia a quién le......gusta bailar.
You might be surprised by my answer... luck.
Quizá les sorprenda mi respuesta, pero fue "suerte".
This cigar, when you smoke it, you might be surprised by its effects.
Sobre el cigarro. Cuando lo fumes pueden sorprenderte sus efectos.
Actually, you might be surprised.
En realidad, podrías sorprenderte.
Now, let's play a duet good and loud. You'll be surprised at what might happen.
Vamos a tocar un buen dúo bien alto y le sorprenderá lo que puede ocurrir.
You'll understand under these circumstances how I might be surprised that such great pain could vanish so quickly in your arms.
Comprenderá que bajo tales circunstancias,... me sorprenda la rapidez con la que ese dolor se ha desvanecido entre sus brazos.
You might be shocked, or agreeably surprised.
Podría escandalizarle o sorprenderle agradablemente.
You'll be surprised at what I might bring you tomorrow.
Te sorprenderás de lo que podría llevarte mañana.
A small thing, you might say, but you'd be surprised how much unreported income turns up this way.
Es poca cosa, pero les sorprendería cuántos ingresos de ese tipo no se declaran.
You'd be surprised : a little notice somewhere that you might think doesn't concern you might change your whole life, might decide on what college you'll go to, or might decide on what activity.
Os parecerá extraño, pero podría contener un aviso... qué quizás cambie vuestra vida, influenciándoos en la elección de la universidad o la profesión.
Well, it's entirely up to you, of course, Prime Minister, but I suspect Her Majesty might be a little surprised if you asked her to appoint a man who'd make her break her coronation vows to defend the Church.
Bueno, está enteramente en sus manos, Primer Ministro, pero sospecho que Su Majestad podría sorprenderse si le pidiera que nombrara a alguien que le podría pedir que rompa su voto de defender a la Iglesia.
You might be surprised by what happens.
Es interesante lo que uno decide olvidar.
I think you might be awfully surprised. Oh!
Creo que podría quedarse muy sorprendido.
Then you might be a little surprised by your profile.
Entonces, tal vez te sorprenda tu perfil computarizado.
While this might not seem like a good day for you you'd be surprised.
Aunque hoy pueda parecer un mal día para ti, te vas a llevar una sorpresa.
You just might be pleasantly surprised.
Quizá tengas una linda sorpresa.
Nevertheless, and you might be surprised to hear this... Fay. Iconoclastic avant garde... poetry of the kind your brother has come to personify.
De todos modos, y quizá te sorprenda escuchar esto, Fay, la poesía iconoclasta de vanguardia del tipo que su hermano personifica, esta forma marginal, pero a la vez vital de expresión artística... es cada vez menos popular en EE UU.
You might be pleasantly surprised.
Podrías tener una sorpresa agradable.
you might think 18
you might like it 24
you might be right 102
you might as well 26
you might say 135
you might say that 33
you might 132
you might have 18
you might ask 17
you might want to 27
you might like it 24
you might be right 102
you might as well 26
you might say 135
you might say that 33
you might 132
you might have 18
you might ask 17
you might want to 27
you might just make it 23
you might learn something 35
you might need this 21
you might need it 24
you might not 20
you might have to 16
you might be 35
you might want to see this 26
you might just make it after all 22
you might as well know 16
you might learn something 35
you might need this 21
you might need it 24
you might not 20
you might have to 16
you might be 35
you might want to see this 26
you might just make it after all 22
you might as well know 16
you mean 3569
you motherfucker 331
you mean everything to me 17
you make me happy 42
you mean it 157
you mean right now 22
you mean me 104
you meant 25
you made it 730
you miss me 101
you motherfucker 331
you mean everything to me 17
you make me happy 42
you mean it 157
you mean right now 22
you mean me 104
you meant 25
you made it 730
you miss me 101