You might need it traduction Espagnol
440 traduction parallèle
I mean, give you advice whenever you feel like you might need it.
Es decir, aconsejarla. - Cuando crea necesitarlo.
No, but you might need it.
No, pero tal vez ustedes lo necesiten.
Why? - He thought you might need it.
- Pensó que te sería útil.
- I'll take your coat, sir. - You might need it.
Yo os llevaré el abrigo, señor.
I THOUGHT YOU MIGHT NEED IT. OH, THANK YOU.
He encontrado su cartera en el coche, tenga.
- Sure. - You might need it sometime.
- Tal vez lo necesites.
You might need it.
Puede que lo necesites.
But you might need it.
- Puede necesitarla.
Here. Take this, too. You might need it again.
¡ Toma, coge también esto, podrá servirte para otra ocasión!
Though take it, you might need it.
Por eso, ten, te puede hacer falta.
I figured you might need it.
Me imaginé que la necesita.
Save your money, Georgie. You might need it. Yeah?
- Guarda tu dinero, lo necesitarás.
Take this, you might need it.
Toma esto, lo puedes necesitar.
You might need it again sometime.
Tal vez vuelvas a necesitarla.
Please take this. You might need it to cover some of your expenses.
Le ruego que acepte una pequeña suma a cuenta de los gastos que este incidente le pueda ocasionar.
- I thought that you might need it.
- Pensé que podría necesitarlo.
You might need it one day.
Puede necesitarlo algún día.
Take it, you might need it.
Llévalo, puede servirte.
You might need it sometime, you never know.
Uno nunca sabe cuando lo puede necesitar, nunca se sabe.
You never know, you might need it sometime and it's free of charge.
Uno nunca sabe cuando lo puede necesitar, y no hace falta llamar por teléfono..
And hang on to it, you might need it.
Puede que lo necesites.
- You might need it.
- Puede que te sirva.
I thought you might need it.
Creí que podría necesitarlo.
You might need it.
- Cógelo, quizá lo necesites.
You might need it.
Tal vez lo necesite.
I'm thinking you might need it.
Cógelo de todas formas.
I thought you might need it to take care of your moving.
Me tomé la libertad de obtenerlo, pensé que podrías necesitarlo para tu mudanza.
- That's no place for it. - You might need it! - On the head!
- No es aquí donde debe guardar esto,... podía necesitarlo - ¡ Dale con eso en la cabeza!
I thought you might need it.
Sabía que la necesitaría. Tenga.
I thought you might need it for your reply
Pensé que usted podría necesitarla para su respuesta.
Yeah. I can't find it and I thought... maybe you might need it to take more pictures.
No la encuentro y pensé que le haría falta.
You never know when you might need it!
Nunca se sabe cuándo lo puedes necesitar.
- You might need it.
- Podrias necesitarla.
- Make it snappy, I might need you.
- Date prisa, igual te necesito.
I did, but I thought I ought to bring this back, I... thought you might need it.
¿ Por lo que abrirás un Club aquí también?
- Do you mind if I keep this? I might need it later on.
- ¿ Te importa si me quedo con esto?
You might need it.
- A lo mejor lo necesita.
I might need it when you're home.
Quizá lo necesite cuando estén en casa.
- Please, I need a little fresh air and you look as though it might do you a bit of good.
- Necesito aire fresco y quizá le haga bien a Ud. también.
But I'm leaving it. You might need the money to put in a blind man's Cup or something.
Pero te lo devuelvo, puede que necesites el dinero para limosnas.
Well, it might need readying up a bit, but now that you're here...
Quizá adecentándola un poco... Pero ahora estás aquí.
Yet it doesn't make sense to me what you, a bachelor, might need a knight's armour for?
Mas no alcanzo a entender para qué necesita un bachiller una armadura.
Way I hear it, you're a boy that gets into trouble with your landlords. The kind of trouble that might need the help of the fire department.
Oí que sueles tener problemas con tus terratenientes... problemas que requieren a los bomberos.
I saw you leaving the house. And it seemed that you were hunting someone. I thought you might need some help.
Lo vi salir de la casa como si persiguiese a alguien entonces pensé que podría necesitar ayuda.
- You might need to close it down. - Yeah.
- Hasta puede ser cerrada.
You might need it.
- ¡ Sí doctor!
I take it you're not just some ordinary blind man, but do you think you might still need to draw this sword?
Sé que no eres un ciego normal y corriente pero aún así, ¿ crees que necesitas seguir portando una katana?
She might just manage it and if she does, you need to be here.
Ella puede hacerlo y si lo logra, tú tienes que estar aquí.
Here, take this strip of mica. You may need it to open his door. It might be locked.
Eh, llévate esto para abrir la puerta, por si está cerrada con llave.
If I gave it to you now, you wouldn't need me anymore and you might go after Roschmann by yourselves.
Si te lo diese ahora, no me necesitaríais más... y podríais ir tras Roschmann vosotros solos.
It might work in a documentary, but you'd need a commentary.
Y para un documental se necesita un comentario.
you might think 18
you might like it 24
you might be right 102
you might as well 26
you might say 135
you might say that 33
you might 132
you might be surprised 25
you might ask 17
you might have 18
you might like it 24
you might be right 102
you might as well 26
you might say 135
you might say that 33
you might 132
you might be surprised 25
you might ask 17
you might have 18
you might want to 27
you might just make it 23
you might learn something 35
you might need this 21
you might not 20
you might be 35
you might have to 16
you might want to see this 26
you might just make it after all 22
you might as well know 16
you might just make it 23
you might learn something 35
you might need this 21
you might not 20
you might be 35
you might have to 16
you might want to see this 26
you might just make it after all 22
you might as well know 16
need it 21
you mean 3569
you motherfucker 331
you mean everything to me 17
you make me happy 42
you mean it 157
you mean right now 22
you mean me 104
you made it 730
you meant 25
you mean 3569
you motherfucker 331
you mean everything to me 17
you make me happy 42
you mean it 157
you mean right now 22
you mean me 104
you made it 730
you meant 25