English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You owe

You owe traduction Espagnol

19,849 traduction parallèle
I think you owe him that much.
Creo que se lo debes.
You owe me, as a friend, as a man of the cloth who acknowledges my authority, you must do what I ask.
Me lo debes, como amigo, como hombre del clero que reconoce mi autoridad, debes hacer lo que te pido.
You owe us an explanation.
Nos debe una explicación.
Audrey will tell you if she thinks you owe her money.
Audrey te dirá si piensa que le debes dinero.
I hope you don't think you owe me for helping your daughter.
Espero que no se sienta en deuda por haber ayudado a su hija.
Don't forget you owe me a cup of coffee!
¡ No olvides que me debes un café!
Yes, Benny, that favor you owe me,
Sí, Benny, que el favor que me debes,
Yes, well, now you owe me one.
Sí, bueno, ahora me debes una.
He dies, you owe me 100 grand plus the vig.
Si él se muere, me debes $ 100.000 más intereses.
How much do you owe him?
¿ Cuánto le debes?
A man like Noonan... ( Sighs )... the money you owe him's the least of your problems.
Un hombre como Noonan... el dinero que le debe es el menor de sus problemas.
You owe me for what you've taken.
Tú tienes lo que es mío.
You owe Pritchard.
Te debes Pritchard.
You owe me for fucking Candie.
Me debes por cogerte a Candie.
Pay what you owe, Irish!
¡ Paga lo que debes, irlandés!
You owe me so hard!
Me debes tan difícil!
You owe your sister a great debt of gratitude.
Le debe a su hermana una gran deuda de gratitud.
- You owe him money?
- ¿ Le debes dinero?
You owe me!
¡ Me lo debe!
You owe me.
Me lo debes.
You owe me money, you. "
Me debes dinero, tú. "
The landlord will do no more repairs because you owe him rent.
El dueño no hará más arreglos debido a que le debe.
I couldn't wait to talk with you, Michael, to thank you, and to tell you I owe it all to you that I've gotten this far.
Tenía muchas ganas de hablar contigo, de darte las gracias... y de decirte que te debo todo lo que he conseguido.
Hey, still owe you that drink from a few years back.
Aún te debo ese trago de hace algunos años.
Hey, you don't owe me anything, all right.
Oye, no me debes nada, ¿ vale?
What I owe you for the schooling', cousin?
¿ Qué te debo por el enseñamiento, primo?
Do we owe you money, by any chance?
¿ Les debemos dinero, por casualidad?
I owe you my life! Let's go!
¡ Vámonos!
I owe you an apology, Mr. Rory.
Le debo una disculpa, señor Rory.
Don't you think you at least owe him a conversation?
¿ No crees que al menos le debes una conversación?
Thank you, Georgiana, I owe you one.
Gracias, Georgiana. Te debo una.
You're both going to owe me.
Ambos me deberán un favor.
- Well, now you'll owe her.
- Ahora le deberás algo.
I owe you big time.
Te debo una.
I owe you one. Seriously.
Te debo una de verdad.
Look, I think that I owe you an apology.
Creo que le debo una disculpa.
I... I owe you one.
Yo... yo te debo una.
But, uh, you do owe me a rain-check.
Pero me debes la revancha.
I mean, don't they owe it for all the years that you drove Bud to his flute lessons and Coyote... also to his flute lessons?
¿ Acaso no te lo deben después de todos los años que llevaste a Bud a sus lecciones de flauta y a Coyote... también a sus lecciones de flauta?
You both die, your daughters will owe me if it means I've got to put them on the street to collect it. You understand me?
Si ambos se mueren, pagan sus hijas aunque deba ponerlas a trabajar en la calle, ¿ entendido?
You still owe me ten dollars.
Todavía me debes diez dólares.
I owe you an apology.
Te debo una disculpa.
I owe you something.
Te debo algo.
I owe you one, all right?
Te debo una.
I owe them all to you.
Te los debo todo a tí.
All right, maybe it's worth what I owe you.
Tal vez vale por todo lo que te debo.
- We owe you so much.
- Te debemos mucho.
In any case, I'm here now and I probably owe you an apology.
En todo caso, estoy aquí ahora y probablemente te debo una disculpa.
I want to know why you think I owe you anything.
Quiero saber por qué piensas que te debo algo.
Thanks. - I owe you big time for this, Dennis.
- Te debo un gran favor.
If you could just see your way to lending me a bit of money... so I can pay him back what I owe.
Si pudieras ver la forma de prestarme algo de dinero... así puedo pagarle lo que le debo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]