Calling the police traduction Français
1,058 traduction parallèle
She's calling the police
Mon Dieu, elle appelle la police.
I'm calling the police.
J'appelle la police.
- I would like to avoid calling the police :
- Je veux éviter d'appeler la police.
- Look, I'm calling the police.
- J'appelle la police.
I'm calling the police. They can hold you until we find out which is the original. Oh, no, please, Mr. Higgins.
Donc toute cette histoire de disparition avec un surfer et leur imagination débordante, c'était juste pour les faire pénétrer ici?
- I'm calling the police. - Why?
Ca s'appelle les risques du métier.
I'm calling the police.
Vous expliquerez votre plan à la police.
- I'm calling the police.
- J'appelle la police.
I'm calling the police!
J'appelle la police!
No police. We're definitely not calling the police.
Non, pas question d'appeler la police.
Are you calling the police?
Tu appelles la police?
I'm calling the police!
Bris de verre.
Why don't you go away now... and save me the trouble of calling the police?
Allez-vous-en, vous m'épargnerez la peine d'appeler la police.
I'm calling the police, just wait.
- Je vais appeler les agents. Ils vont y faire sa fête.
I'm calling the police.
Je vais appeler la police.
I'm calling the police
Je vais chercher... la police.
Didn't you think of calling the police? You dump a corpse in my barn. So I come under suspicion, damn it!
Personne n'a eu l'idée d'avertir la police au lieu de la déposer dans ma remise et d'attirer les soupçons sur moi!
- I'm calling the police. - What?
J'appelle la police.
- I'm calling the police. - Maddie, think a minute.
Maddie, réfléchissez une minute.
I'm calling the police.
J'appelle la police!
First phone we get to, I'm calling the police.
Au premier téléphone, j'appelle la police.
I'm calling the police!
J'appelle la police.
why do you think we were so upset... about you calling the police?
Pas tout à fait.
My mother was calling the police, until I told her you had a chemical imbalance... and you are seeking psychiatric help!
Ma mère appelait la police, mais je lui ai dit que tu as un désordre hormonal et que tu cherches un psy.
Calling the police?
- Tu appelles la police?
I'm calling the police.
J'appelle Ia police.
I'm calling the police. Oh, my God.
J'appelle la police.
Have you tried calling the police?
Vous avez appelé la police?
- I'm calling the police.
Allons! Montrez-moi ça.
- Why is he calling the police?
- Pourquoi il appelle la police-secours?
I'm sorry, but I'm calling the police.
Je suis désolé, moi, je vais appeler la police.
Now just don't move, I'm calling the police.
Ne bougez pas, j'appelle la police.
No wonder you object calling the police
Pas étonnant que vous refusiez d'appeler la police.
I'm calling the police.
J'appelle la Police.
I-I'm calling the police.
J'appelle la police.
So you think to yourself, you know, you watch TV, you think : " Yeah, I'm calling the police.
On pense à ce qu'on voit à la télé, et on avertit les flics.
With me is Inspector Frank Ochoa who's been placed in command of a police detail assigned to what we've all been calling the "vigilante murders."
Je suis avec l'inspecteur Frank Ochoa... qui est à la tête d'une unité de police... chargée d'enquêter sur les meurtres du Justicier.
That's worse than calling 113 [the police]!
A peine arrivée et tout le pays est en feu!
- I'm calling the cops!
J'appelle la police!
You'll be calling the cops next.
Pas la peine d'appeler la police!
I'm calling the police.
- Hé?
Start shooting that thing off, the police will be calling out the SAS.
Si tu te mets à tirer, la police va appeler les services spéciaux.
I'm calling the Huntington police.
J'appelle la police de Huntington.
I'm calling the cops.
J'appelle la police.
The police are calling it a hit and run.
La police dit que c'est un délit de fuite.
I'M CALLING THE POLICE, DAVID! I'M CALLING THE POLICE, DAVID!
Je ne comprends pas.
- Shut up down there. I'm calling the cops!
- Taisez-vous ou j'appelle la police.
I'm calling the cops!
J'appelle la police!
The L.A.P.D. is not calling the shots down here anymore.
La police de Los Angeles ne dirige plus les opérations.
I'm thinking of calling in the local and state police.
J'envisage d'appeler les services de police.
Oh, man, if you are calling the cops...
Vous allez appeler la police! - Génial!
the police 666
the police are here 92
the police are coming 33
the police station 24
the policeman 19
the police came 16
the police are on their way 50
the police are looking for you 21
police 2934
policeman 131
the police are here 92
the police are coming 33
the police station 24
the policeman 19
the police came 16
the police are on their way 50
the police are looking for you 21
police 2934
policeman 131
police radio chatter 156
police officer 89
police department 47
police headquarters 23
police officers 47
police business 60
police emergency 18
police station 39
police brutality 32
police radio 17
police officer 89
police department 47
police headquarters 23
police officers 47
police business 60
police emergency 18
police station 39
police brutality 32
police radio 17
policemen 33
police work 25
police reports 18
calling 148
callie 834
calliope 37
calling me 30
calling dr 27
police work 25
police reports 18
calling 148
callie 834
calliope 37
calling me 30
calling dr 27