English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ D ] / Does it matter

Does it matter traduction Français

3,844 traduction parallèle
- Does it matter?
- C'est vraiment important?
Does it matter?
Ça a de l'importance?
Why does it matter?
Qu'est ce que ça peut faire?
- Does it matter who she slept with?
- C'est important de savoir ça?
Hanna, does it matter?
Hanna, c'est important?
- Does it matter?
- Est-ce important?
Does it matter?
Est ce que ca compte?
Does it matter how a woman looks?
Est-ce que l'apparence d'une femme compte?
- What does it matter?
- Il est où le problème?
Why does it matter?
En quoi c'est important?
Does it matter?
Ça compte?
I never had that chance, so what does it matter?
Je n'ai jamais eu cette chance alors qu'est ce que ça change?
Does it matter?
Est-ce important?
Does it matter?
Est-ce que c'est important?
What's your story? What does it matter what my story is?
En quoi c'est important mon histoire?
What does it matter?
Qu'est-ce-que ça peut faire?
Well, if it's a private game, why does it matter anyway?
Si c'est une partie privée, pourquoi s'en occuper de toute façon?
What does it matter how you and jeff got together?
Si tu as passé un bon moment, qu'importe comment toi et Jeff se sont réunis?
And what does it matter? It was terrible anyway!
C'était nul, de toute façon!
What does it matter?
Qu'est-ce que ça peut faire?
What does it matter?
Quel est le problème?
Why does it matter to you?
Pourquoi cela t'importe?
- What does it matter?
- En quoi c'est intéressant?
What does it matter where he's headed?
Quelle importance de savoir où il a été emmené?
Does it matter wh-what I believe?
Ce que je crois, quelle importance?
I mean, what does it matter if...
Mais enfin, en quoi c'est important si..
What does it matter?
Qu'est-ce que ça fait?
What does it matter what I want if it puts everyone else in danger?
Quelle importance a ce que je veux si pour l'avoir je dois mettre tous les autres en danger?
- why does it matter what I call you?
-... peu importe la façon dont je t'appelle!
- Does it matter?
- Est ce que ça a de l'importance?
WHAT DOES IT MATTER?
C'est important?
- WHAT DOES IT MATTER?
Et quoi?
Does it matter?
Quelle importance?
It does not matter!
Peu importe!
- It does not matter!
- Vers où?
And it doesn't matter who does the drop-off...
Et peu importe qui fait le dépôt...
Does it really matter?
Ça compte vraiment?
I'm... I don't want to act like it doesn't matter to me anymore,'cause it does.
Je ne veux pas faire comme si ça m'était égal, parce que ce n'est pas le cas.
As a matter of fact, it does.
Il se trouve que si.
I guess it doesn't really matter where we go, does it?
Je suppose que ça n'a pas vraiment d'importance où on va?
Does it really matter?
C'est vraiment important?
Well, that doesn't really much matter, now does it?
Ça ne compte plus vraiment, hein?
Which... doesn't matter a bit, does it?
Cela... n'a pas d'importance, non?
It does too matter.
Paige appelle ce truc.
It does matter.
C'est important.
No, it does matter who ends up sitting next to Pam when I'm gone. The people around you are basically who you end up spending your life with.
{ \ pos ( 192,240 ) } C'est important de savoir qui sera près d'elle en mon absence.
And second, what does it even matter?
Et deuxièmement, en quoi ça importe?
What does--what does it even matter?
Quelle différence ça fait?
What does it even matter?
Qu'est-ce que ça change?
It does not matter!
Ce n'est pas important!
It does matter!
Ça en a!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]