Fl traduction Français
143 traduction parallèle
Where the world's fl'rst A - bomb vl'ctlms
C'est là que sont mortes les premières victimes
I r? Fl? Chi...
J'ai réfléchi...
Oh, I think that might just be some floreps... fl, florescent substance in the, er, walls.
Oh, je pense qu'il s'agit juste d'une substance flores... fluorescente dans, euh, les murs.
We only have your word about that phone call.
Pour ce coup de fl, on n'a que votre parole.
Fl, do you remember this morning?
R, te souviens-tu de ce matin?
Fl, you remember? You strangled her like this.
Voilà, c'est comme ça que tu as fait.
therefore this is not Fl.
Alors, ce n'est pas R.
Admit it! You're Fl, aren't you?
Alors, dis oui.
Stop pretending! You're Fl!
Tu ne joues pas la comédie?
Hold on one second. Hey, use your head.
Il arrive avec une nuée de fl ics et de journalistes.
Now let me break it to her gently, personally.
Et le fl ic qui est dehors?
Now, give me a chance to get my head together, man.
Permettez-moi de r ‚ fl ‚ chir, mec.
Moving on the top fl...
Déplacement à l'étage sup...
That's a hell of a lot of thinking you've been doing.
Dis donc, tu as d dr lement r fl chir pour sortir ca.
- It was a "fl -"
- C'était un...
That is... LAMO. Starts with Fl...
Enfin, "Lamo", puisque Filiol...
Won't they, Flash?
Hein, Fl... Salut!
y? Can you teac h me how to fl
- Vous m'apprendrez à voler?
I mean, there were no problems with the fl...
le problème ne provient pas des...
Well, yes. lf.
Eh bien, oui. FL.
I fl )'
Je vole.
Tell you one thing. FL, uh, that there Blake fella keeps on shootin'marshals, I'll wind up liking'the bastard.
Un truc est sûr, si ce Blake continue de tuer des marshals, il va finir par me plaire.
The black man's no longer gonna play the minstrel in comics and sci-fl fantasy.
L'homme noir ne sera plus l'imbécile de la BD et de la science-fiction.
And whenever I close my eyes.. .. to think whom I'd like to spend the rest of my life with..
et quand je ferme mes yeux... r fl chir ce que je vais faire du reste de ma vie...
So I think that a bit of space will give us time to think.
Qu'il faut que je mette de la distance pour r fl chir.
Darn!
Fl te!
But man, the only reason I'm alive now is due to the big FL front end, and that tyre on my Fat Boy.
Si je suis vivant et je te raconte cette histoire, c'est grâce à la roue pleine de mon Fat Boy.
- You're not a scl-fl nerd?
- T'es pas un dingo de S-F?
_ _ _ _ _ _ _ _, _ _ g _ G fl _ _ _ m _ in the first place anyway, huh?
Le Sergent Kazinski de la police de Tromaville. Où j'ai eu toutes ces armes, hein?
I would love to, but I'm working on a really big, huge, enormous story on the NFL, so I probably won't have time.
J'aurais aimé, mais je travaille sur une... énorme, gigantesque histoire sur la FL... alors, je n'aurai certainement pas le temps.
AC 14, tidal volume 600, 100 % Fl-O2.
Fréquence 14, volume courant 600 à 100 % de FI-O2.
AC : 14. Fl : 02.5.
FI 0250 %.
Why do you need a gun anyway?
Pourquo ¡ t'as beso ¡ n d'un fl ¡ ngue?
Might as well put a sign on the car begging the cops to pull you over.
¡ I te manque qu'une pancarte... pour d ¡ re aux fl ¡ cs de t'arrêter.
I don't know what you heard, who you heard it from but I'm not a cop. I don't know if you've checked me out.
Je sa ¡ s pas ce qu'on vous a raconté, n ¡ qu ¡ vous l'a raconté, ma ¡ s... je su ¡ s pas un fl ¡ c. Je sa ¡ s pas s ¡ vous avez vér ¡ f ¡ é.
- They're cops.
Ce sont des fl ¡ cs.
How do you know you're not jamming two good cops?
On al ¡ gne peut-ëtre deux fl ¡ cs réglos.
They didn't find shit.
Les fl ¡ cs sont venus, ¡ Is ont r ¡ en trouvé.
See all the fl ames around him?
Tu vois toutes ces flammes autour de lui?
Clarity between F.L. and V.V.S. Nice girdle diameter.
Clarté entre FL et VVS.
.. I penned a few formal exchanges to my love.
.. ne pou rra pas I i re le fl ux poétiq ue.. .. de mon vers a ng la is.
But most of them can't sign their names Those who can are afraid.
Nous avons joué la fl ûte en se balançant avec insouciance.'
- What's his Fl-O2? - Fifty percent.
- A combien sa F.I. O2.
Whether'tis nobler in the mind to suffer the stings and arr...
Y a t'il plus de noblesse d'âme à souffrir la fraude et les fl...
The slings and arr...
... la fronde et les fl...
Just don't use it in fl ight.
Ne l'utilises pas en vol.
You think you could lie down on the fl...?
Vous croyez que vous pouvez vous mettre sur le s...?
You youngsters are real flirts
Vous jeu nes, vous êtes des vra is fl i rteu rs!
I've an important call to make.
J'ai un coup de fl important.
A'48 FL.
Une FL 48.
* Think it over, my friend
"Bien r fl chissez-y, mon ami"