English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Get the fuck out

Get the fuck out traduction Français

3,238 traduction parallèle
Hey, get the fuck out of here.
- Casse-toi.
Max, if I were you, I'd get the fuck out of here, right now
Max, à ta place, je fouterai le camp.
Get the fuck out, man.
Arrête de délirer, mec.
Get the fuck out of here before I tear your head off, you old fuck.
Dégage, ou je t'arrache la tête, vieux débris.
I think we should get the fuck out of here.
Et si on foutait le camp d'ici?
- Yeah, let's get the fuck out of here.
T'as raison. Allez, on fout le camp d'ici.
Get the fuck out of my car!
Dehors, putain!
- Get the fuck out of my car!
- Putain, mais sors de ma voiture!
Get the fuck out of my house.
Casse-toi de chez moi.
Get the fuck out, get out!
Dégage!
- I'm gonna get the fuck out of here!
- Je vais me casser d'ici!
Get the fuck out of my face!
Dégage de mon chemin!
Fucking son of a bitch! Get the fuck out.
Espèce de salopard!
Get the fuck out here!
Sors de là.
Get the fuck out here, MJ!
Sors de là, MJ!
You need to get the fuck out of here.
Tu dois dégager d'ici!
We are. Get your vehicle, turn it around and get the fuck out of here.
Certain, démarre ta caisse, fait demi-tour et fout le camp d'ici.
Let's just get the fuck out of here!
On se barre d'ici!
Get the fuck out of here!
Fous le camp d'ici!
So unless you want your hands nailed to my fucking headboard, get the fuck out of my way!
Alors à moins que vous vouliez vos mains clouées à mon lit, cassez-vous de mon chemin!
Get the fuck out!
Fichez le camp!
Get the fuck out of here.
Sortez d'ici.
Get the fuck out of my office.
Tire-toi de mon bureau.
and get the fuck out of this place.
et dégager d'ici.
New get the fuck out of here and never come back.
Et maintenant, dégage et ne reviens pas.
Get the fuck out of here!
Foutez-moi le camp d'ici!
- Get the fuck out of here.
- Foutez-le camp d'ici.
- Get the fuck out of here!
- Dégage de là!
- Get the fuck out of here!
- Casse toi d'ici!
You either show respect, or you get the fuck out!
Soit vous montrez du respect, Soit vous dégagez d'ici!
Let's get the fuck out of here.
Foutons le camp d'ici.
Get the fuck out of my office, you and your dumb friend.
Foutez le camp. Vous et votre copain débile.
- Us? - What? - Get the fuck out!
Foutez le camp!
Get the fuck out of here.
Cassez-vous d'ici.
But right now the smartest career move you could make would be to get the fuck out of my way.
Mais pour l'instant, le meilleur plan de carrière que vous puissiez avoir, ce serait de dégager de mon chemin.
Now get the fuck out.
Maintenant, tire-toi.
Get the fuck out!
Foutez le camp!
Get the fuck out of here now!
Foutez le camp d'ici tout de suite!
- Get the fuck out now!
T'as vraiment fait ça?
- Get the fuck out of my face, man.
- Casse-toi de ma vue, vieux.
Get the fuck out.
Casse-toi.
Get the fuck out of here.
Casses-toi d'ici.
- Let's get the fuck out of here.
On dégage.
Are you gonna fuck for real, or get out of the stall for real?
Vous allez baiser là-dedans ou vous aller sortir?
- Get the fuck out of here!
Allez!
- Get him the fuck out of here.
- Débarrasse-moi de ce crétin
Well, I'm smart enough not to be the one cuffed to a couch, about to get cleaned the fuck out.
Je suis assez brillant pour ne pas être menotté et sur le point d'être lavé.
Get the fuck out of here.
Dépêche toi!
Josh, get us the fuck out of here!
Josh... sors nous d'ici bordel!
Get the fuck out of here! I've had enough of you.
J'en ai assez de vous.
How the fuck are we gonna get out of here?
Comment on va sortir d'ici?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]