Here's my plan traduction Français
86 traduction parallèle
You see this is the floor plan of the apartment. Here's, uh, my room, here's your room, here's the bathroom, and here's the kitchen.
Ma chambre, la vôtre, la salle de bain et la cuisine.
All right, here " s my plan.
Très bien, voici mon plan.
Here's my plan. The Volanges vacation in Megeve. You'll go, too.
Plan de campagne les Volanges passent les fêtes à Megève toi aussi
Here's the plan that my husband gave to me, yesterday.
Voici le plan que mon mari m'a donné hier soir.
Here's my plan.
Voici mon plan.
Now, here's my plan.
Voici mon plan.
- Here's my plan.
- Voilà mon plan.
I'm not trying to talk you into a project here. I'm trying to save my skin and the Foundation's credibility, and if I can help Nicole get her daughter back, all the better.
Je n'essaie pas de vous embarquer dans un plan, j'essaie de sauver ma peau et la crédibilité de la Fondation.
Here's my plan.
Ecoute mon plan.
Here's my gift, paid for out of the proceeds of the jersey cow. It's not much of a party gift, but you tell them that I plan to give them my zigzag quilt as a wedding present.
j'ai peut être mal agit en retirant Emelyne de l'école je dois dire aussi
So here's my plan :
Voici mon plan :
Here's my second plan.
Voici mon second plan.
That's your plan To trap me here while my pain keeps growing and growing and you die to the end.
C'est ce que tu veux. Me piéger pour toujours avec ma douleur, alors que tu mourras!
If she's not here to pose as Leah at tonight's ceremony my plan will never succeed.
Si elle ne remplace pas Lea à la cérémonie, mon plan est voué à l'échec!
Here's my second plan.
Voici mon deuxième plan.
So here's my new plan for the year :
Alors voilà mon nouveau plan pour cette année :
- Here's my thing.
- Voilà mon plan.
OK, here's my plan.
Bien, voici mon plan.
And since we can't get to Anling's father down there, my plan is to bring him up here, or at least his soul.
Et comme on ne peut pas contacter le père d'Anling, je propose de le faire remonter ici, ou son âme, tout au moins.
Then here's my plan I'll show him what bliss is
J'ai un plan imparable Je le plongerai dans le bonheur
Okay, now here's my plan.
- Bon, voici mon plan.
Here's my plan. Your great work, we stage it to welcome him to London.
Ton défi sera d'organiser son accueil à Londres.
Here's the gist of my plan
Voilà l'essentiel de mon plan.
Here's my plan for getting the checks
Voilà mon plan pour rafler le paquet.
I'm luring Alex's husband over here with a pretend maintenance problem... ... because he's the super, but my real plan is to prove to him that I'm sexy.
J'ai attiré le mari d'Alex ici en prétextant un problème, vu que c'est le gérant, mais mon but, c'est de lui montrer que je suis sexy.
- Sister Grace called on your behalf... but to my knowledge, she didn't plan to be here.
- Sœur Grace vous a recommandé mais je ne crois pas qu'elle souhaitait être présente.
There's a finance company here, they want to buy my scheme I had to come personally you see, it's a matter of millions
Il y a une société financière ici, ils veulent acheter mon plan. J'ai dû venir personnellement tu vois, c'est une question de millions.
I get here and I go through my seating chart, and it's a mess.
Quand je suis arrivée, j'ai examiné mon plan de table et c'est n'importe quoi.
Here's my plan -
Voilà mon plan...
OK, here's my... Here's my overall plan.
Alors, j'ai un super plan d'attaque.
Here's my plan.
Voilà mon plan.
You can see the grain from the high-speed film, there's sort of a penis in my mouth right here, and the low depth of field keeps the background soft.
Voyez le grain sur le film ultra sensible, il y a comme un pénis dans ma bouche juste là, et la faible profondeur de champs adouci l'arrière-plan.
Here's a schematic of my building.
Voici le plan de l'immeuble.
Marry, sir, here's my drift, and I believe, it is a fetch of wit.
Eh bien, mon cher, voici mon but, et je crois que c'est un plan infaillible.
Here's the thing. It might bump up a little against my plan.
Mais le truc c'est que ça tombe en même temps que mes plans.
Yeah, that's my plan. Look, here's the thing.
Oui, c'est mon plan.
My conversation with Rawling had nothing to do... here's the deal... you walk back your plan with Rawling and you destroy whatever evidence you've collected, or I'll use every ounce of influence I've got
Ma conversation avec Rawling n'a rien à voir... Voilà le plan... vous faites marche arrière avec Rawling et vous détruisez toutes les preuves que vous avez, où j'userai de toute mon influence pour m'assurer que votre femme ne soit pas élue.
My handprint's the only way they're gonna access that Iranian vault. First, we spread the news of Casey's death through all the back channels that civilians don't monitor but Volkoff does. Here's the plan :
Ma main est la seule à pouvoir ouvrir le bunker.
Here's my pitch.
Voilà le plan.
Okay, so here's my plan.
Voici mon plan.
Here's my plan...
Voilà mon plan.
Simpson, here's my plan.
Simpson, voila mon plan.
So here's the plan. If anything happens, we meet outside under the Atlas statue, walk to the 59th Street bridge, and try to get to my mom's house in Queens. Okay, good.
Si quelque chose arrive, on se retrouve à la statue d'Atlas, direction le pont de la 59e, pour aller chez ma mère dans le Queens.
Like, there's the bottle. You pull out to see here, you know, here we are in the bathtub. I'm there washing my hair,
Puis, on élargira le plan pour me voir me laver les cheveux.
- Here's to my successful plan.
- À mon plan réussi. - Ton plan?
My bitch sister just... She just took off and left me here to go hook up... with this asshole.
Ma pétasse de sœur s'est barrée avec un connard et m'a laissée en plan.
Oh, well, here's my plan.
Oh, bien, voilà mon plan.
So, here's my plan.
Alors voilà mon plan.
What's your endgame here, my dear?
Quel est ton plan?
Anyway, here's my plan :
Quoi qu'il en soit, voici mon plan :
Here's the plan - we hire a girl, she gets off with Cuckoo, I take a photo on my fourth-generation smartphone and send it to Rachel.
Voici le plan - on embauche une fille, elle sort avec Cuckoo, je prends une photo avec mon smartphone 4ème génération et je l'envoie à Rachel.
here's my number 71
here's my 20
here's my problem 23
here's my offer 18
here's my card 173
here's my question 27
my plane 16
my plan 51
my planet krypton was dying 36
plan 283
here's my 20
here's my problem 23
here's my offer 18
here's my card 173
here's my question 27
my plane 16
my plan 51
my planet krypton was dying 36
plan 283
plan b 156
planets 40
planchet 21
planet earth 27
plane tickets 20
plane crash 24
plans change 33
here's the thing 1106
here's your ticket 24
here's your mail 22
planets 40
planchet 21
planet earth 27
plane tickets 20
plane crash 24
plans change 33
here's the thing 1106
here's your ticket 24
here's your mail 22
here's your change 33
here's your coffee 53
here's the deal 647
here's your chance 81
here's yours 26
here's your money 51
here's your lunch 22
here's your key 21
here's to you 130
here's a thought 73
here's your coffee 53
here's the deal 647
here's your chance 81
here's yours 26
here's your money 51
here's your lunch 22
here's your key 21
here's to you 130
here's a thought 73