In a few minutes traduction Français
2,288 traduction parallèle
Just let him know that I'll be home in a few minutes.
Dis lui seulement que je reviens dans quelques minutes.
Okay, well, um... since you're just here delivering messages, you can let her know that in a few minutes, my dad is announcing he's adopting me and I'd really like it if she was there.
Puisque tu livres les messages, dis-lui de ma part que dans quelques minutes, mon père annoncera qu'il m'adopte. Et j'aimerais bien qu'elle soit là.
Ok, I will be out in a few minutes so it's lame twenty past five I've still to do my faxes.
Ok j'arrive d'ici quelques minutes. Il est 17h20 et j'ai encore quelques fax à envoyer.
The polls are open, and, uh, in a few minutes, I give my final address.
Les scrutins sont ouverts, et dans quelques minutes, je vais faire mon discours final.
First vehicle will be here in a few minutes.
Ouais. Les premiers véhicules seront ici dans quelques minutes.
I can get an origin on this phone card in a few minutes.
Je peux trouver l'origine de cette carte téléphonique en quelques minutes.
I'll be back in a few minutes.
Je reviens dans quelques minutes.
In a few minutes,
Dans quelques minutes,
I'll be there in a few minutes.
J'arrive très vite. On peut revoir les détails!
We're inbound in the Jumper and should touch down in a few minutes.
Nous arrivons avec le Jumper et devrions atterrir dans quelques minutes.
We'll find out in a few minutes.
On va le savoir dans quelques minutes.
Shuttle launch is in a few minutes.
La navette partira bientôt.
- I'll be back in a few minutes.
- J'en ai pour quelques minutes.
Could I see you in my office in a few minutes?
Venez me voir dans mon bureau, je vous prie.
In a few minutes, you'll be reunited with your family.
Dans quelques minutes, tu seras entourée de ta famille.
We'll be back in a few minutes.
Rendez-vous dans quelques minutes.
I'm gonna be pushing post in a few minutes...
Je vais prendre mon poste dans 5 minutes,
We haven't had a chance to move him downstairs... so someone may come in in a few minutes to take him to the basement.
Nous n'avons pu encore le transporter en bas... il se peut donc qu'on vienne d'ici peu pour l'emmener au sous-sol.
Your plane leaves in a few minutes, huh?
Ton avion part dans quelques minutes.
Your table will be ready in a few minutes.
Votre table sera bientôt prête.
In a few minutes, the Prime Minister will press the button to activate the Stormbreaker computers in schools nationwide.
Dans quelques minutes, le Premier Ministre appuiera sur le bouton qui activera les Stormbreaker dans toutes les écoles du pays.
Yes, came in a few minutes ago.
Oui, il est arrivé il y a quelques minutes.
You know, I gotta get going in a few minutes myself.
Moi aussi, je vais devoir y aller dans quelques minutes.
In a few minutes there will be an emergency drill.
Dans quelques minutes, il y aura un exercice d'évacuation.
I'll be back in a few minutes to take your order.
Je serai de retour dans quelques minutes pour prendre votre commande.
Just remember, in a few minutes from now, the curse will be broken.
Souviens-toi, dans quelques minutes, la malédiction sera brisée.
Why don't you meet me in a few minutes?
Tu pourrais me rejoindre dans quelques minutes.
- I'll be back in a few minutes.
- Je reviens dans quelques minutes.
Your bus leaves from Depot 6 in just a few minutes.
Ton autobus part du quai 6 dans quelques minutes.
Dr. Westin will be with you in just a few minutes.
Le Dr. Westin sera à vous dans quelques minutes.
They flagged this a few minutes ago- - suspicious activity at an atm subnet in coconut grove.
Ils ont remarqué ceci il y a quelques minutes- - une activité douteuse dans le sous réseau ATM dans Coconut Grove.
The doctor's gonna be with you in a few minutes.
Le docteur va arriver dans un instant.
There's only a few minutes left in the half.
Il ne reste que quelques minutes dans cette mi-temps.
We'll be starting our descent into Sacramento's Franklin in just a few minutes.
Nous commençons notre descente sur Sacramento dans quelques minutes.
- Just wanted to get in for a few minutes.
- Il me fallait que quelques minutes.
You stay seated in this flour oats for a few minutes and it will disappear your chickenpox.
Tu restes assis dans cette farine d'avoine pendant quelques minutes et ça fera disparaître ta varicelle.
In the middle I just take a few minutes... and try to... get open.
Au milieu de la journée, je prends quelques minutes pour m'ouvrir.
I know, just tell me... we're going to be laughing at each other... and feeling stupid in a few seconds.
Tu vas me dire qu'on va rire - et se sentir bêtes dans cinq minutes.
We should be safe in this park for a few minutes.
On devrait y être tranquilles un moment.
Clouseau, there is a press conference in just a few minutes down the hall to introduce you to the media.
Clouseau, une conférence de presse va se tenir dans quelques instants, au fond du couloir, pour vous présenter à la presse.
You guys go on ahead and get started and I'll bring Sam in a few.
Allez-y, commencez, j'amènerai Sam dans quelques minutes.
If you get rid of the paracetamol do a few things and morphine to heroin in 15 minutes.
Puis on retire le paracétamol et on fait un ou deux autres trucs. Et de la morphine à l'héroïne : encore quinze minutes.
Why don't you give me a few minutes and sneak in with me?
Pourquoi tu ne me donnerais pas quelques minutes et le prendre avec moi?
I've only got a few minutes. I'm in that play at the church hall.
Je joue dans la pièce de théâtre, à l'église.
What will happen in just a few moments?
Tout peut arriver ici en quelques minutes
Yeah, just take a few minutes... write up some new dialogue, then shoot it both ways. See what works in the cutting room.
Prends quelques minutes, écris un dialogue, tourne les 2 versions et vois ce qui est mieux.
A few minutes later, the back-up arrives, they find the dead guy with handcuffs in the living room and me and the dog in the backyard, endormi en cuillère.
Quelques minutes plus tard, les renforts sont arrivés. Ils ont trouvé le mort menotté au salon, puis moi et le chien dans le jardin endormis en cuillère.
Could you please wait a few minutes in the lounge?
- Could you please wait 5 minutes in the lounge, please, while I check with the desk.
Only a few minutes in New York and already we're on the list at the hottest spot in town.
On arrive à New York et on fait déjà partie des V.I.P. dans le coin le plus branché de la ville.
- We'll be ready to go in a few minutes.
On part dans quelques minutes.
Now, what's going to happen here in a matter of few minutes is that being so bewildered with many, many pressures on my brain, seeing all these people behave so treasonous. It was too much for me.
Maintenant, ce qui va se passer dans quelques minutes étourdi par tant de pressions sur mon cerveau.
in a sense 166
in a row 31
in another life 66
in any case 862
in a nutshell 86
in a few days 103
in an hour 114
in and out 206
in a way 872
in any event 133
in a row 31
in another life 66
in any case 862
in a nutshell 86
in a few days 103
in an hour 114
in and out 206
in a way 872
in any event 133
in a week 88
in a good way 122
in africa 59
in addition 208
in a meeting 17
in an ideal world 29
in advance 48
in a moment 128
in a minute 428
in all likelihood 54
in a good way 122
in africa 59
in addition 208
in a meeting 17
in an ideal world 29
in advance 48
in a moment 128
in a minute 428
in all likelihood 54
in all 68
in a second 81
in a 180
in a year 54
in a month 82
in america 213
in a few hours 80
in any way 55
in all honesty 63
in a word 105
in a second 81
in a 180
in a year 54
in a month 82
in america 213
in a few hours 80
in any way 55
in all honesty 63
in a word 105