Listen to you traduction Français
25,783 traduction parallèle
Do you... Do you listen to yourself?
T'entends ce que tu dis?
With all the protesters out front, how you have to listen to the heartbeat and all that.
Avec les manifestants dehors, le fait qu'il faut écouter le cœur battre, tout ça.
Listen, I didn't want you to leave your daughter in the middle of a fight, you know?
Je ne veux pas que tu laisses ta fille en plein milieu d'un combat.
No, you listen to people.
Non, tu écoutes les gens.
Alison, listen, love, listen to me, I want you to squeeze my hand if you can hear me.
Alison, chérie, écoutez-moi, pressez ma main si vous m'entendez.
And you've got to listen.
Et vous devriez écouter.
You listen to me.
Ecoute moi.
Please, you have to listen to me.
S'il te plaît, tu dois m'écouter.
But you need to sit back down and listen to the rest of my story.
Mais vous devez vous rasseoir et écouter la fin de mon histoire.
Listen to me, we can walk upstairs right now and turn that baby shower into a bloodbath or you can take me to see my girl.
- Écoute-moi, on peut monter, faire de cette fête un bain de sang ou tu peux m'emmener voir ma copine.
Listen, kid, do you know how many people ask me to come to their house and help them look for ghosts? Hello.
Sais-tu combien de personnes me demandent de venir chez elles les débarrasser de fantômes?
Phoebe, listen, that crystal, the one cammie gave to you, where is it?
Phoebe, le cristal que t'a donné Camille, il est où?
I think you should listen to Quentin.
Tu devrais écouter Quentin.
Listen, I just need to say that... you were right.
Ecoute, je veux juste dire que... tu avais raison.
Listen, I-I have to warn you - - we found evidence
Je dois te prévenir...
All right, now I want you to listen to me.
Parfait, maintenant je veux que vous m'écoutiez.
He'll only listen to you. Stop.
Stop.
As you constantly remind me, Amelia won't listen to me.
Comme tu me le rappelles constamment, Amelia ne m'a pas écouté.
That it? You know, that "I barely listen to anything you say" recap thing you do?
Vous savez, ce "je l'écoute à peine tout ce que vous dites" chose récapitulatif que vous faites?
Listen, I know you're not used to being the one answering the questions.
Écoutez, je sais que vous êtes n'utilisé pas à être celui répondre aux questions.
And, listen, if you want to call it a night, you have earned it ;
Et, écoutez, si vous voulez l'appeler une nuit, vous l'avez gagné ;
Listen, I want to respect that highly classified work you do here, so why don't you just take us to the guy in charge and we can discuss this privately?
Écoute, je veux respecter ce travail hautement classifiés vous faites ici, alors pourquoi ne pas vous il suffit de nous prendre pour le gars en charge et nous pouvons en discuter en privé?
Listen to me, I will back up any story you want, but not if you kill him.
Écoutez-moi, je vais sauvegarder quelle histoire que vous voulez, mais pas si vous le tuez.
Listen, I really appreciate you not saying anything to... you know.
J'apprécierais vraiment que tu ne dises rien à... tu sais.
You actually listen to this person?
Écoutez-vous réellement cette personne?
Listen, Cam, I'm gonna need you to sit this one out.
Écoute, Cam, je vais avoir besoin que tu restes ici.
- No. No, no, listen. You're the first black woman who's responded to me in a minute.
Écoute, t'es la 1re Noire à m'avoir tout de suite répondu.
Listen, you just- - you have to get ahold- -
Vous n'avez qu'à... vous n'avez qu'à venir ici...
Listen... I know we just met and we're having a great time making jokes, but... I have something really intense I need to talk to you about.
Écoute, je sais qu'on vient de se rencontrer et qu'on passe du bon temps à faire des blagues, mais... je dois te dire un truc vraiment important.
Listen to me ; you don't tell them you're an escort.
Écoute moi ; vous ne leur dites pas que vous êtes une escorte.
Listen, you, um, call me the second Bozek announces he's turning Zelinski over to the Russians, okay?
Appelez-moi dès que Bozek annonce qu'il livre Zelinski aux Russes, d'accord?
Listen, I'll pay cash and double the tip if you drive me to Dorchester.
Écoutez, je vais payer en espèces et double la pointe si vous me conduire à Dorchester.
I'm trying to tell you but you'll not listen.
J'arrête pas de le dire, vous écoutez pas!
Listen, can you not just put him on now, so I don't have to waste any more time?
Écoutez. Vous pouvez me le passer, que je perde pas plus de temps?
- Listen, I, I'm sorry, love, - but you're gonna have to leave.
Désolé, vous devez partir.
What I want you to do is listen to me. Okay?
Ce que vous allez faire, c'est m'écouter.
- D'you know what? - All because you can't just calm down - and listen to people when they talk.
Tout ça parce que vous savez pas écouter les gens.
- Listen, all right, this doesn't have to involve you.
Vous n'avez pas à vous en mêler.
Listen, I couldn't speak to you in the flat, I need to speak to you now.
J'ai rien pu dire chez toi. Je dois te parler maintenant.
And when you start to listen to it?
Et quand tu écoutes attentivement?
We're here to listen to what you have to say.
Nous sommes ici pour écouter ce que vous avez à dire.
You're the one who has to sit at Starbucks and listen to homeless Barb pitch her screenplay for the next three hours.
C'est toi qui vas rester à Starbucks Du calme.
Listen, boy, I need you to do a prank for Apu.
Fiston, j'ai besoin de toi pour faire une farce à Apu.
Listen, Chason, we've, uh, we've done everything, uh, to make tonight as great as possible for you.
Écoutez, Chason, nous avons tout fait pour rendre cette soirée aussi agréable que possible.
Listen, I've really tried to deliver for you tonight, so I was hoping you could do something for me.
je ne les ai pas achetés. J'ai vraiment essayé de tenir ma promesse ce soir, alors vous pourriez faire ça pour moi.
You gotta listen to me!
Tu dois écouter pour moi!
Listen, I need you to take care of- -
Écoute, je veux que vous preniez soin de- -
I'm looking for you to listen.
Je suis à la recherche pour vous d'écouter.
Listen, I knew you would never agree to see me, and I need to talk to you.
Ecoute, je savais que vous auriez jamais accepter de me voir, et je dois vous parler.
You listen to me.
Tu m'écoutes.
Listen, you're gonna need someone to testify that you went to Harvard.
Ecoute, tu vas besoin de quelqu'un à témoigner que vous êtes allé à Harvard.
listen to your heart 36
listen to your mother 43
listen to your father 24
listen to yourself 211
listen to yourselves 16
listen to me 9369
listen to the music 21
listen to me carefully 119
listen to me now 51
listen to me very carefully 119
listen to your mother 43
listen to your father 24
listen to yourself 211
listen to yourselves 16
listen to me 9369
listen to the music 21
listen to me carefully 119
listen to me now 51
listen to me very carefully 119