English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ L ] / Looking for you

Looking for you traduction Français

26,205 traduction parallèle
Are we looking for you? Yes.
Nous vous cherchons, oui.
John? Boss is looking for you, mate.
Le patron te cherche, mon pote.
I certainly wasn't looking for you.
Ce n'était sûrement pas toi que je cherchais.
They've been looking for you everywhere.
Ils vous ont cherché partout.
Been looking for you.
Je te cherchais.
She came looking for you.
Elle te cherchait.
Okay? I think you're afraid of how you feel, and you're just looking for an easy way out.
Je pense que vous avez peur de ce que vous ressentez, et vous cherchez simplement une solution facile pour vous en sortir.
We think we found what you're looking for.
On pense qu'on a trouvé ce que tu recherchais.
Are we the guys you were looking for?
Sommes-nous les mecs que tu attendais?
How did you know I was looking for an apartment?
Comment tu savais que je cherchais un appart?
- Wow. - Are you looking for a new pad?
- Tu cherches une nouvelle piaule?
- This morning? Yeah. You were looking for a ride to Tilly's?
Tu devais aller chez Tilly, non?
Today you're looking for love wrapped in laughter and fun, in songs and dances.
Mais l'amour, caché dans le rire et la joie, les chants et les danses.
Find what you're looking for.
Trouve ce que tu cherches.
I hope you find what you're looking for.
J'espère que tu trouveras ce que tu cherches.
Mary, if you're looking for an excuse not to go through with the wedding, as a Scot, it's hard for me to offer one.
Mary, si vous cherchez une excuse, de ne pas passer par le mariage, comme un écossais, c'est dur pour moi d'en offrir un.
It isn't as if you were looking for it, is it?
Ce n'est pas comme si vous le recherchiez.
However, I can tell you that at this time, we are not looking for any suspects in relation to the deaths of Ana Vasalescu, Aurelija Petrovic, Lynn Dewhurst or Elise May Hughes.
Cependant, je peux vous dire qu'à cet instant, nous ne recherchons pas de suspects en lien avec les morts d'Ana Vasalescu, Aurelija Petrovic, Lynn Dewhurst ou Elise May Hughes.
Well... you're looking very, um... good for someone we all thought was dead and gone.
Bien... tu as l'air vraiment,... en bonne santé pour quelqu'un que nous avons tous cru morte et partie.
You're looking for him?
Tu le cherches?
Keep looking for as long as you like.
Continue de chercher autant qu'il te plaira.
This is what you're looking for, right?
C'est ce que tu cherches, non?
The others, depends what you're looking for.
Les autres, ça dépend de ce que vous cherchez.
And I knew it was only a matter of time before you came to me looking for the antidote.
Et je savais que c'était qu'une question de temps avant que tu viennes me voir pour avoir l'antidote.
I thought you were looking for a spell book.
Je croyais que tu cherchais un livre de sorcellerie.
Do you think that I want to be out there hanging out outside your door like some pathetic little rat looking for scraps?
Penses-tu que je veux être là-bas à traîner devant ta porte comme un pathétique rat à la recherche de restes?
¶ and you're looking for the answer in his eyes ¶
Et tu cherches la réponse dans ses yeux Il faut plus de neige.
Are you looking for robyn?
Qui êtes-vous?
Fair warning... what you're looking for might be impossible, and it will require far more energy than you can muster.
Mais je te préviens... ce que tu recherches peut être impossible à trouver, et cela va nécessiter bien plus d'énergie que tu puisses rassembler.
Been looking for you everywhere.
Je t'ai cherché partout.
Er... so, Mr Gradgrind... as you know, er... er... Mrs Bumble and I are looking for a new position.
M. Gradgring, comme vous le savez, Mme Bumble et moi recherchons un nouveau poste.
You're probably looking for a man who calls himself
Vous êtes probablement à la recherche d'un homme qui se fait appeler
We have what you're looking for.
Nous avons ce que vous cherchez.
What are you looking for?
Qu'est-ce tu cherches?
You might be wondering what I'm looking for.
Vous pouvez vous demander ce que je cherche.
Hey, did I forget to mention that there are people looking for me, you know?
Hey, peut-être ai-je oublié de mentionner il y a des gens qui me recherche, vous savez?
You know, Rebecca, we have every available intelligence asset looking for Brian.
Rebecca, tous nos atouts de renseignement disponibles recherchent Brian.
Well, if you're looking for a change of pace, you can take these reimbursement forms down to Accounting for me.
Bien, si vous regardez pour un changement d'allure, vous pouvez prendre ce remboursement formes en bas à M'expliquer.
Just'cause you're on NZT, you can't see what you're not looking for.
Juste parce que t'es sous NZT, tu ne peux pas voir ce que tu ne cherches pas.
What are you looking for exactly?
Qu'est-ce que tu cherches exactement?
If you're about to bring up looking for an army again,
Si tu parles encore de lever ton armée,
And when it didn't, you went looking for someone who could fix it.
Et, quand çà n'a pas été le cas, vous êtes allez voir quelqu'un qui pourrait corriger cela.
So, just for a moment, think about if you go to a great concert, what are you looking to feel?
Pendant un moment, pensez à ce que vous voulez ressentir si vous allez à un concert.
Well, I'll tell you one thing, if this church was originally built in the 13th century, whatever we're looking for has got to be underneath, because this is way too new.
Je vais te dire une chose, si cette église a été construite au 13ième siècle, ce qu'on recherche doit se trouver en-dessous, parce que c'est vraiment trop récent.
Hypothetically, if we agree to your terms, what kind of deal are you looking for?
De façon hypothétique, si nous acceptons vos termes, quel genre d'accord cherchez-vous?
You're looking for Bigfoot?
Vous cherchez le Yéti?
You tell her Ashley J Williams is looking for her.
Dis-lui que Ashley J. Williams la cherche.
The man you're looking for is at Overton Medical.
L'homme que vous cherchez est à Overton Medical.
I've been looking into your funding, and you seem to have a lot of benefactors for a research institute.
Je me suis renseignée, il semble que vous ayez beaucoup de mécènes pour cet institut.
You know they're looking for promising cases.
Vous savez qu'ils cherchent des cas prometteurs.
So, who are you looking for?
Qui recherchez-vous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]