English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ S ] / Save your money

Save your money traduction Français

212 traduction parallèle
- Take my advice and save your money.
Un bon conseil :
When you're working you ought to save your money, and then when you're resting you can eat.
Au travail, il faut économiser pour être en mesure de manger quand on prend une pause.
Yeah, and after watching your act... my advice to you is to save your money.
Oui, et après avoir regardé votre numéro... je vous conseille d'économiser votre argent.
- Notary, save your money.
- Sauvez votre argent.
Save your money, Mister.
Épargnez votre argent, Monsieur.
You save your money, Mister.
Épargnez votre argent Monsieur.
Save your money, Pierce.
Garde ton argent, Pierce.
You oughta take a lesson from your dog, learn to save your money.
Tu devrais faire comme ton chien et apprendre à économiser.
Save your money. You might need it.
Garde ton argent, tu peux en avoir besoin.
Save your money. The next time there's a fix, I'll let you know.
Garde ton fric... à la prochaine combine, je te préviens.
- Save your money, I'll just watch.
- Garde ton argent. Je vais regarder.
Save your money.
Gardez votre argent.
- Save your money, Clegett. Thanks for the use of the hall, Eustace.
Merci pour le hall, Eustace.
Save your money. You'll be shootin'against Big Foot Mason.
Gardez vos sous, Votre adversaire serait Bigfoot Mason,
He says to save your money. That's good advice.
Il dit : "Gardez votre argent." C'est un bon conseil.
Well, you save your money for about 20 years, sonny, and come back and we'll talk business.
Faites des économies pendant 20 ans et revenez me voir. On verra à ce moment-là.
Save your money, Georgie. You might need it.
Économise ton argent, tu pourrais en avoir besoin.
Larry, why didn't you save your money?
Pourquoi n'as-tu pas gardé ton argent?
- Save your money.
- Très bien, très bien.
Save your money for those who'II take it.
Gardez votre argent pour ceux qui l'accepteront.
What's the good word? - Save your money.
- Economisez votre argent!
"Save your money" is right.
"Économisez votre argent", tu as raison.
- Save your money.
- Gardez votre argent.
Save your money, Mr. Stillwell.
Gardez votre argent, M. Stillwell.
Save your money!
Garde-la.
Save your money.
Economisez votre argent.
So save your money!
Alors garde ton argent!
You save your money, or you borrow the money... you work overtime, you send her to college.
Tu économises tes sous, ou tu t'endettes... tu fais des heures sup pour lui payer ses études.
In the meantime, you've got to save your money.
Dans l'intervalle, il faut économiser.
You'll save your money every week... and change that scooter for a car... and spend glorious weekends... grooming that.
Tu économiseras semaine après semaine, et ton scooter deviendra une voiture. Tu passeras de merveilleux week-ends à la bichonner.
- Save your money.
- Garde ton argent.
- Save your money.
- Vaut mieux ta tirelire.
Save your money. - Buying you lunch.
- Garde ton argent.
You better save your money.
Économisez votre argent, les gars.
Save your money,'cause everything's so expensive.
On doit économiser, tout est si cher.
Save your money, Joe.
Épargnez votre argent.
Save your nickels and give your money to the Red Cross instead of the double cross.
Donnez votre argent à la croix rouge au lieu d'être dans le rouge.
By that speech you save half your money.
Ces mots vous valent un crédit.
We can walk to the pier. You ought to save your money.
Allons à pied.
He didn't save enough money to send Harry to school, let alone me. But he did help a few people get out of your slums, Mr. Potter.
Il n'a pas assez économisé pour les études de Harry, mais il a aidé les gens à sortir de vos taudis.
Your money will save the Bordereau house.
Votre argent va sauver la maison des Bordereau.
You get your money and you save your pride.
Tu as l'argent et ton honneur est sauf.
You can't risk your life to save some money!
Tu vas risquer ta vie pour ça?
The service here is deplorable. You save hanging money by letting your prisoners starve?
Vous économisez une pendaison en affamant vos prisonniers?
Go back and tell your mistress that I'll save her money for her.
Retourne dire à ta maîtresse que je sauverai son argent.
To save your career, you didn't even break Jitka in! You wanted my money to set up a building firm!
Tu n'as même pas dépucelé Jitka, de peur de compromettre tes projets.
Listen, save your money, I don't need it after all.
Ne dépensez pas tout votre argent Solmi, vous aviez dit que ce n'était pas très urgent.
Save your money.
Économise ton argent.
Save, save your pocket money I gave two fucking miserable dollars a week
Tu parles, mon argent de poche... c'étaient 2 dollars dépensés le samedi après-midi pour les bricoles
Save your breath. It's enough you'll lose your money.
Gaspille pas ta salive en plus de ton fric.
Al, can you think of a better way to raise the value of your home and save a little money in the bargain?
Tu connais un meilleur moyen de faire prendre de la valeur à ta maison... tout en économisant?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]