English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ T ] / The answer

The answer traduction Français

18,420 traduction parallèle
Might be the answer to your prayers.
La réponse à tes prières.
So the answer is what's forbidden?
Alors la réponse c'est l'interdit?
When the answer's "nothing."
Quand la réponse est "rien".
I'm sorry, but the answer is no.
Désolé, mais la réponse est non.
So whatever she says, whatever she thinks, whatever she feels, the answer is "Yes."
Donc peu importe ce qu'elle dit, pense ou ressent, la réponse est "Oui".
The question is, is it worth $ 5 million to find the answer?
La question est, est-ce que trouver la réponse vaut 5 millions de dollars?
We'll get the answer soon, Clarke.
On aura bientôt la réponse, Clarke.
You know the answer.
Tu connais la réponse.
But if the answer is no, tell me now so I can move on.
Si tu refuses, je dois savoir maintenant.
But suicide is not the answer.
Mais le suicide n'est pas la réponse.
The answer...
La réponse...
Don't be an asshole who bullshits questions you don't know the answer to.
- Faites pas comme ces gros cons qui font semblant de savoir quand ils n'ont pas la réponse. - Désolé.
And the answer's always the same.
Et la réponse est toujours la même.
The answer to my question.
La réponse à ma question.
If I shoot you, I won't get the answer.
Si je tire, je n'aurais pas la réponse.
The answer to that is above my paygrade.
La réponse à cette question est au dessus de ma paygrade.
- Not the answer we were looking for.
- C'est pas le réponse qu'on attendait.
They're not the answer.
Tu m'entends? Ils ne sont pas la solution.
Well, what is the answer?
Alors quelle est-elle?
Now we've got the answer to that question.
Notre souhait a enfin été exaucé.
I-is that the answer you wanna hear? Deserve what?
- C'est ce que vous voulez entendre?
I found the answer... and it's beautiful.
J'ai trouvé la réponse... et elle est magnifique.
I think she's scared of the answer.
Elle a peur de la réponse.
And the answer is no, if you look at it in those terms.
Posée en ces termes, la réponse est bien évidemment non.
I already know the answer to that.
Je connais déjà la réponse à cela.
We knocked on the door, and you didn't answer.
On a frappé à la porte, vous n'avez pas répondu.
Well, I've always said "soon," but now that they're moving, I can give the truthful answer :
J'ai toujours dit "bientôt", mais maintenant qu'ils emménagent, je peux te donner une réponse honnête :
She doesn't want to answer your phones, then get on the train, go up to your apartment, scrape gravy off the stove?
Étonnant. Elle veut pas répondre au téléphone et ensuite s'occuper de ton four?
But don't do it on my watch, at my school, when I'm the one who has to answer for your bad choices.
Mais ne le fait pas sur ma montre, à mon école, quand je suis celui qui doit répondre de vos mauvais choix.
The real answer is anything he wants.
La vraie réponse est tout ce qu'il veut.
You're gonna have to answer to the Council yourself.
Vous en aurez à répondre au Conseil. Je pense que là vous avez tort.
- I will answer the door.
- Je vais lui ouvrir.
The answer is right in front of you.
La réponse est juste devant toi.
The Juliette I used to know wouldn't take "No" for an answer.
La Juliette que j'ai connue ne prenait pas un "Non" pour une réponse.
The messenger said this is both proof of Azgeda's loyalty to the coalition and an answer to a yet-unanswered question.
Selon le messager, ça prouve la loyauté d'Azgeda envers la coalition et ça répond à une question sans réponse.
When I asked him why he hit the other boy, he had no answer.
Je lui ai demandé pourquoi il a frappé l'autre garçon, il ne savait pas.
"Look at you." That's the only answer you have.
"Regarde-toi." C'est ta réponse à tout.
Why do you have to answer the phone like that?
Pourquoi tu décroches ainsi?
Not to mention 75,000 people live in the city, and when they call 911, they want someone to answer.
Sans oublier 75 000 personnes vivent dans la ville, et quand ils appellent le 911, ils veulent quelqu'un pour répondre.
I'll appoint a new head to the agency, one who understands they answer to you.
Je vais nommer un nouveau chef à l'agence, quelqu'un qui comprend qu'ils répondent à vous.
because her answer for what was wrong with the world was too many people.
car sa réponse au problème mondial était trop de gens sur Terre.
I'll appoint a new head to the ATCU, one who understands they answer to you.
Je vais nommer un nouveau chef à la ATCU, Celui qui comprend qu'ils répondent à vous.
Bride's father grew suspicious when the couple suddenly stopped posting on social media or wouldn't answer his calls.
Le père de la mariée s'est inquiété quand le couple a cessé de poster sur les réseaux sociaux et ne répondaient plus à ses appels.
You can answer me here, or we can go to the Columbia field office for questioning.
Vous pouvez me répondre ici ou être interrogé.
And did Kublai's House of Tolui answer the call?
Est-ce la maison de Tolui de Kubilai qui a répondu à l'appel?
I will answer you with the World Champion title.
Vous aurez votre réponse quand je serai Champion du monde.
Just answer the question.
- Réponds à la question.
Answer the phone!
Réponds quand je t'appelle.
I want an answer to the question I asked you yesterday.
Je veux une réponse à ma question d'hier.
Ruth, it's important you answer the question.
Ruth, c'est important que tu me répondes.
And... to answer the question that you are thinking, but not asking directly...
Et... pour répondre à la question à laquelle tu penses, mais que tu ne poses pas directement...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]