Underwent traduction Français
137 traduction parallèle
Not only that, but Mr. Talbot underwent an intervention... which prohibits any physical effort.
Non seulement cela, mais M. Talbot a subi une intervention... qui interdit tout effort physique.
On the planet from which our visitor came vegetable life underwent an evolution similar to that of our own animal life which would account for the superiority of its brain.
Sur la planète de notre visiteur la vie végétale a traversée une période comme celle de notre vie animale ce qui expliquerait la supériorité de son cerveau.
Our men underwent great hardships.
Nos hommes ont connu la souffrance.
And here we see some scenes of the careful training that both men and dogs underwent in the months prior to embarkation.
On voit ici l'entraînement minutieux des hommes et des chiens Ies mois précédant l'embarquement.
"In her indecision, Paula's smooth features underwent a sort of process of distortion."
Le visage de Paula, si harmonieux et régulier, subissait dans l'irrésolution une sorte de décomposition.
" In 1906, underwent intensive treatment and was apparently cured.
En 1906 on lui a donné un traitement de choc qui l'aurait guérie.
You know he underwent a three-hour operation.
Vous savez qu'il est resté trois heures sur la table d'opération.
I underwent a physical examination last week. Would you pull those records, please?
Veuillez sortir les résultats de mon bilan médical de la semaine dernière?
After the suffering Itsuko underwent when picked up by the police.
- À Scotland Yard, aussitôt après.
Mr. Hanji underwent great ardency and made the money to save Yukie.
Hanji a risqué sa vie pour trouver de l'argent et empêcher ainsi que Yukie soit vendue.
In our experiment, eight Category-A subjects underwent pattern brain surgery, whose programme was developed within the academy's organic computer dialectic system.
Dans notre expérience, huit sujets de la catégorie A vont subir une opération du cerveau. Ce programme a été conçu au sein du Système Organique de Dialectique.
She had cataract when she was a child and almost lost her sight altogether. But she underwent the surgery at the Nabeshima oculist in Nagoya...
Elle m'a expliqué que petite, la cataracte l'avait rendue aveugle et qu'elle avait été opérée à Nagoya.
" the brain underwent damage solid masses and irrevocable.
" Le cerveau a subi des dégâts massifs et irréparables.
I was lashed, stripped naked, and underwent severe torture.
J'ai été battu, déshabillé, j'ai subi les pires tortures.
When I saw Pierre, I underwent his magnetism!
- Ah ouais! - Dès que j'ai vu Pierre, j'ai subi son magnétisme!
You put up with vile insults, you underwent the worst humiliation of your life.
Tu as supporté les pires injures, connu la pire humiliation, et pour la première fois
Excellency, everyone knows I was thrown into that miserable prison for noble political causes. I will not even allow a prince to make certain insinuations on the injustice I underwent there.
Excellence, chacun sait que je fus jeté dans cette prison infâme pour de nobles causes politiques et je ne permettrai pas, fût-ce à un prince, de faire des insinuations sur les injustices que je dus y subir.
Normal 28-year-old patient in good health for a D and C underwent telothane anesthesia, comes out in irreversible coma.
Une patiente de 28 ans est admise pour dilatation et curetage... sous télothane, et se retrouve dans un coma irréversible.
Uh, Mrs. Grady, your husband underwent major surgery.
- Mme Grady, votre mari a subi une opération majeure.
With her pregnancy, Eva underwent a complete change.
Eva a été transformée par sa grossesse.
Thanks to the goodness of our Lord, the operation you underwent has been a complete success.
Dieu soit loué, votre opération a été un succès.
And the Costa e Silva administration... began its slow revolutionary evolution... a process that underwent substantial changes... over the years.
Et cette marche du gouvernement Costa e Silva... est devenue une lente évolution du processus révolutionnaire... au point de modifier substantiellement... le processus au fil des ans.
The flower underwent the irreversible changes.
La fleur a subi des changements irréversibles.
We underwent winds of 80 to 100 Km / h all day and we hurt to recover the tent.
Nous avons subi des vents de 80 à 100 Km / h toute la journée et nous avons eu du mal à retrouver la tente.
For you who underwent the general's interrogations
Pour toi qui as subi Les interrogatoires des généraux
"Angelus was moored in the Quay of Bom Sucesso" "where it supposedly underwent a cleaning of the hull" "and received a cargo of pharmaceutical products"
L'Angelus a été amarré au quai de Bom Sucesso, où il aurait subi des travaux de nettoyage de la coque et reçu un chargement de produits pharmaceutiques d'une entreprise, qui, on le sait maintenant, n'a jamais existé.
English must be the first language, to end discrimination against Americans who underwent conscription.
L'Anglais doit devenir langue officielle pour mettre fin à la discrimination des Américains qui ont subi la conscription.
He finally had to be put into the hospital where he underwent painful treatment.
Finalement il a dû être hospitalisé et il a subi des traitements terribles. C'était épouvantable.
They underwent what is euphemistically referred to as "in-depth" interrogation.
Elle les soumet à ce qu'on appelle pudiquement un interrogatoire "musclé".
In those days Mastropiero underwent major problems, suffered the most adverbs...
Mastropiero eut alors de grands problèmes un accident en byci...
Six months ago, Miss Perkins underwent a routine pelvic.
Il y a six mois, Mlle Perkins a fait un examen de routine.
Rudy Giuliani, who underwent a physical last week received some startling news today when his cholesterol count turned out to be a whopping 375.
Rudy Giuliani, qui a subi un examen médical, a été surpris d'apprendre que son taux de cholestérol s'élève vertigineusement à 375.
Neither of my parents or my sister underwent symbiosis and they live happy lives.
Ni mes parents, ni ma soeur n'ont connu la symbiose. Ils mènent une vie heureuse.
All of this they underwent in a state of intoxication.
Ils enduraient cela, en état d'ivresse.
I'll be brief and spare you the story of tribulations I underwent and the unexpected circumstances by which
Je serai bref. Je vous épargnerai le récit des tribulations par lesquelles par des circonstances simplement fortuites et inattendues
My love affair with the equine began with the extensive training I underwent for the critically acclaimed Guppy Goes West.
Ma complicité avec les équidés date de l'entraînement intensif pour le si célèbre Guppy au Far West.
It's possible that your DNA structure underwent a random mutation that...
Il est possible que la structure de votre ADN ait subi une mutation...
Until I underwent regression hypnotherapy.
Puis j'ai suivi une hypnothérapie pour amnésique.
The good news is that Mr. Bennet underwent only very mild torture - Jesus!
La bonne c'est que M.Bennett n'est que modérément torturé.
# Pretend you're happy... # Just about the time my puppet career ended, my whole neighborhood underwent a demographic shift.
J'arrête les marionnettes et chez nous, la couleur locale change.
From the marks here on the shoulder, it looks as if this body underwent the same postmortem mutilation as Daniel Olivaw. - Yeah.
À en croire les marques sur l'épaule, il a subi les mêmes mutilations post mortem qu'Olivaw.
I underwent plastic surgery with the hope of infiltrating the base using your identity.
J'ai subi la chirurgie esthétique pour infiltrer la base avec votre identité.
According to VA records, he underwent surgery for war injuries.
J'ai appris qu'il avait été opéré suite à des blessures de guerre.
The results. There bodies underwent dramatic changes.
Leur corps a subi des transformations radicales.
Shannon underwent surgery.
Shannon est en chirurgie.
We think he became infected when he underwent medical examination at Starfleet Headquarters.
Nous pensons qu'il a été contaminé lors d'un examen médical au Q.G. de Starfleet.
Rita has headaches and underwent a hysterectomy.
Rita a subi une hystérectomie.
I have not heard that word in many years. It refers to children that underwent the initiation rite, so it obviously has something to do with the children...
Il désigne des enfants qui ont suivi le rite, donc il a forcément un rapport avec les enfants...
I just underwent a procedure to increase my I. Q 50 points. - Really?
J'ai subi une intervention pour augmenter mon QI de 50 points.
Mademoiselle Nick underwent an operation for appendicitis.
C'est pour ça que Nick la voulait.
Destoroyah underwent a change.
Destoroyah a subi une mutation.
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17