English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / What you doing there

What you doing there traduction Français

3,569 traduction parallèle
It ain't no use, yo. Federline, what are you doing in there?
Federline, qu'est-ce que tu fous là?
You see what they were doing down there?
- Vous avez vu ce qu'ils faisaient?
What are you guys doing over there?
Que vous fouttez?
What the heck are you doing down there?
Qu'est-ce que tu fais?
What do you think you are doing in there?
Que pensez-vous faisons là-bas?
What are you doing sitting there?
Tu fais quoi?
Em, what are you doing there?
Em, qu'est-ce que tu fais là?
What the hell you doing back there?
Qu'est-ce que tu fout là?
What the hell are you doing in there?
qu'est-ce que vous foutez là-dedans?
Uh... of course he appreciates what you're doing, or he wouldn't have asked you to come work there.
Mais si, il aime ce que tu fais, sinon il ne te demanderait pas de travailler avec lui.
What are you doing there?
Qu'est-ce que tu fais?
Uh-huh. What are you doing there?
Que fais-tu ici?
What are you doing there?
Que faites vous ici?
Hey, you wanna tell me what the hell you were doing up there? Just a little good cop / bad cop.
Vous voulez bien me dire ce que vous foutiez là-bas?
What were you doing there?
- Vous faisiez quoi?
- What are you doing back there?
- Qu'est-ce que tu fais là?
Yeah, what were you doing over there?
Je lui apporte à manger.
What are you doing up there, then?
Tu fais quoi là-haut du coup?
Which is exactly what you were doing in there.
C'est ce que vous faisiez.
What're you doing there, kiddo?
Qu'est-ce que tu fabriques là-bas, mon fils?
There is not much here. And if you can come close, doing what you want.
Ça paie pas de mine, mais si vous vous approchez suffisamment,
All this happened and what were you doing there?
Tout ce qui s'y est passé et ce que nous y faisions?
What the hell were you doing in there?
Mais que diable faisait tu là bas?
What were you doing out there? I'm going to throw up if you keep talking.
Tu peux m'apporter la grise avec le col?
what are you doing in there?
Comment 9a?
- Whoa, whoa, what are you doing there, Tiny Tim?
- Non. - Qu'est-ce que tu cherches, petit?
Yeah, what were you doing over there?
Ouais, qu'est-ce que vous faisiez là-bas?
- What were you doing down there?
Qu'est-ce que tu faisais en bas?
What are you doing in there?
- Vous faites quoi?
What the fuck were you doing back there?
Tu foutais quoi?
What the hell are you doing there?
Mais qu'est-ce que vous faites ici?
Hi. What you doing in there?
En vérité, tu m'as brisé le cœur.
What the hell are you doing in there?
Qu'est-ce que tu fiches?
What are you doing down there?
Qu'est-ce que tu fiches en bas?
Zachy, Zachy, um, I love what you're doing there, but paint the paper, not the table.
Zachy, Zacky, um, j'aime ce que tu as fait la, dépeint le papier, pas la table.
Actually, he was a world-renowned neurosurgeon. And the difficulty in that is, you can't complain that he's not there for you when what he's doing is operating on people's brains.
Un neurochirurgien réputé mondialement, et ce qui est dur, c'est qu'on peut pas se plaindre, parce qu'il opère le cerveau des gens.
What were you doing in there?
Vous faisiez quoi?
And do you have any idea what he was doing back there?
Tu sais ce qu'il faisait là derrière?
There's plenty of us here to shoot if that's what you feel like doing. Hey, wha...
Il y a plein de gens à tuer ici si c'est ce que vous voulez faire.
What were you doing there?
Qu'y faisiez-vous?
SHE GASPS - What are you doing down there?
Ca coûte 27 $.
What are you doing? Get back out there.
Qu'est-ce que tu fous?
- Let's go. - What were you doing back there?
- Que faisiez-vous là?
So what were you doing in there?
Qu'êtes vous venus faire ici?
- What are you doing there?
- Qu'est-ce que tu fais?
Care to tell me what you were doing out there?
Tu pourrais me dire ce que tu fabriquais?
What the hell d'you think you're doing up there, eh?
Qu'est-ce que tu fais ici?
What do you think you're doing up there, eh? Eh?
Qu'est-ce que tu fais là-haut?
- What are you doing there?
Que fais-tu là?
Hey, what are you doing under there?
Et alors? Que fais-tu là?
- What are you doing there?
- Que fais-tu là?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]