English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / Where are we now

Where are we now traduction Français

858 traduction parallèle
Where are we now?
- Où sommes-nous ici?
- Where are we now?
- Où en sommes nous?
Where are we now?
Où sommes-nous?
- Where are we now?
- Ou sommes nous maintenant?
Where are we now?
- Ce poème a 80 stances.
Well, Where are We now?
Où sommes-nous? On est à la fourche.
- Where are we now, Captain?
- Où sommes-nous?
Above 10,000 feet, you get altitude sickness potentially, so where are we at now?
Au-dessus de 10.000 pieds, vous pouvez être atteint par la maladie de l ´ altitude, ainsi où sommes-nous maintenant?
We're combing through the manifests now. Where are you?
Nous éliminons les évidences.
Now, where are we? " Friends?
Où en sommes-nous.
Where are we going now?
Oû allons-nous?
We at least know where you are now anyhow.
Au moins, on sait où vous êtes maintenant.
Where are we going now?
Où allons-nous à présent?
Where are we gonna get our meat now?
Où va-t-on acheter notre viande?
Now our troubles are over, where do we go from here?
Maintenant que nous avons réglé nos problèmes, qu'allons-nous faire?
We are now where we started, still with egg over my face.
On en est au même point, j'ai toujours le visage couvert de boue.
Now, we don't know where we are.
Elle a tout chamboulé.
Here's Lake Champlain and Missisquol Bay where we are now.
Le lac Champlain et Mississiquoi Bay où nous sommes.
Now that we're here, Janis, where are the men? WOMAN :
Maintenant que nous sommes ici, Janis, oû sont les hommes?
[Laughing] I want you boys to be the first to know, now that we have Loganberry where we want him... and jail isn't staring us in the face, Emmy Lou and I are gonna get married.
Je veux que vous soyez les premiers à l'apprendre... maintenant que nous tenons Loganberry... et que la prison ne nous pend plus au nez, Emmy Lou et moi allons nous marier.
Now, girls, where are we going?
Où allons-nous, maintenant, mesdames?
Courtesy of the Navy Department, we are now able to take you to the Brooklyn Navy Yard, where over a national hook-up we will endeavor to bring you a description of the actual launching ceremony of the Navy's capital ship, the USS Alaska.
Avec l'accord de la Navy, nous sommes à présent au chantier naval, où par un relais national, nous allons vous décrire Ia cérémonie de lancement du nouveau navire de la Navy, l'U. S. S. Alaska.
This is where we are now, the escarpment.
On est ici. C'est l'escarpement.
- Why not now? - Our guests will be wondering where we are.
Allons rejoindre nos invités.
Where are we all going now?
- Où va-t-on? - Vous verrez.
Railroad winds around and makes a bend here at Mojave Tanks, where we are now. Then it moseys off again to the southeast.
Ici, à Mojave, le chemin de fer tourne et va vers le sud.
So I figured that his next move... would be to push right on through here to Apache Wells, where we are now.
J'ai pensé qu'il irait ensuite à Apache Wells, où on est.
Now where are we going to put it?
Bien, où allons-nous la mettre?
Now we'll go into the big drawing room, where there are even more paintings.
Entrons dans le grand salon : de nombreux tableaux!
There's a river that runs East of where we are now, I think.
Il y a une rivière qui coule a l'est de notre position, il me semble.
Where do you think we are now?
Où est-on, d'après toi?
All you have to do is light a torch and the smoke increases everywhere, not only where we are now, but in all the craters.
Il suffit d'allumer une torche, et la fumée s'accroît partout. Pas seulement ici, mais dans tous les cratères.
Where are we driving to now?
Où allons-nous?
- I know exactly where we are now.
- Je sais exactement où on est.
- Where are we going now?
- Où on va maintenant?
Where are we right now?
Dans une grotte...
- Where are we going now?
- Où est-ce qu'on va maintenant?
Where are we at now?
On est où maintenant?
Well, now we know where we are.
On est fixés.
Nine guilty. So now where are we?
Et maintenant?
Fine. Now where are we going?
Oui, mais où va-t-on?
And this is Akizuki where we are now.
Et ici... on est chez les AKIZUKI.
- Where are we going now?
On va où?
Now, where are we?
Où est-ce?
Do you happen to know where we are right now?
Sais-tu seulement où nous sommes?
They'll be wondering where we are even now.
Ils doivent se demander où nous sommes.
Now that we're where we are today... I intend to fight for the family as long as I'm alive and help lead us to victory.
Désormais, je vais me battre au péril de ma vie pour la victoire des Toyotomi.
These days, there is getting to be more and more doubt. Which brings us to where we are now.
Il méritait la mort, l'affaire était limpide.
Now, then, let's see. Where are we?
Bonsoir, Messieurs.
Now, if you show me where we are...
Si vous pouviez me dire où nous sommes...
Where are we going now?
Où allons-nous maintenant?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]