English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / Where are you hiding

Where are you hiding traduction Français

203 traduction parallèle
Where are you hiding, you rascal?
Où l'avez-vous caché?
Where are you hiding?
Qu'attendez-vous?
Where are you hiding?
Où te caches-tu?
Where are you hiding your lover?
Où caches-tu ton amant?
Where are you hiding?
Ça me serait un peu difficile à cet instant. Où vous cachez-vous?
Where is she? Where are you hiding her?
Où la caches-tu?
Where are you hiding out?
Où habitez-vous?
Where are you hiding him, Bill?
Où tu le caches?
Where are you hiding out?
Où te caches-tu?
WHERE ARE YOU HIDING?
Où vous cachez-vous?
Where are you hiding?
Où êtes-vous caché?
- Where are you hiding out?
- Où vous cachez-vous?
Where are you hiding?
Où vous cachez-vous?
Where are you hiding?
Ou te caches-tu?
I can sing like that too. Where are you hiding this voice?
Comme ça, je chante moi aussi!
All right, Endora, where are you hiding?
D'accord, Endora, où vous cachez-vous?
I know everything! Where are you hiding them?
- Nous entendu tout.
Where are you hiding that great seraphic body of yours?
Où caches-tu ce grand corps séraphique?
Where are you hiding Shokichi?
Où a-t-il caché Shokichi?
Where are you hiding?
Tu te caches?
Roxane, where are you hiding?
roxane, où te tu caches?
Where are you hiding?
Où es-tu caché?
Tell us where are you hiding the woman?
Dis-nous... Où caches-tu la femme?
- Where are you hiding?
- Où te caches-tu?
Where are you hiding?
Où est-ce que tu te caches?
Where are you hiding? I don't really know
Où vous êtes-vous réfugiés?
Where are you hiding?
Où êtes-vous?
Where are you hiding? Patrizio!
Où es-tu, Patrizio?
Tell me, where are you hiding them?
Vite, où les avez-vous cachés?
Where are you hiding Cuihong?
Où tu caches Cui-hong?
Where are you hiding Cuihong?
Où la caches-tu?
Where are you hiding my brother, you... the pit... they filled in the pit!
Où cachez-vous mon frère, espèce... le trou...
Where are you hiding?
Où es-tu encore fourrée?
- Where are you hiding her?
- Où l'avez-vous cachée?
tell me, where are you hiding the Princess?
Tu me dis où tu caches la princesse?
Where are you hiding, my student?
Mon petit disciple, où te caches-tu?
Where are you hiding?
Où tu es?
Where are you hiding?
- Où vous cachez-vous?
Where are you hiding?
Noura, où te caches-tu?
Happy days are here I see you know his name all right. Do you happen to know where he's hiding?
Puisque vous connaissez son nom, sauriez-vous où il se cache?
Where are you hiding her?
Où est-elle?
Micetti, where you are hiding?
Les minous. Vous vous êtes cachés?
He'll say to the Gestapo, "If you let me off I'll show you where some Jews are hiding."
Il dira à la Gestapo : "Si vous me libérez... je vous montrerai où il y a des juifs qui se cachent."
Sweetheart, you can tell me now where you are hiding the money.
Chérie, tu peux me dire où tu mets ton argent.
Where were you hiding when your sheep and dog were slaughtered? You are a worthless shepherd!
Où te cachais-tu, quand on éventrait ton chien?
Where the hell are you hiding?
Où te caches-tu?
Where are you hiding?
Sors de ton trou!
We know where those lowlife friends of yours are. And we know where you're hiding the document.
Nous savons très bien où toi et tes minables complices vous cachez et où se trouve le document!
Where are you hiding that I shot past you?
Où te caches-tu?
You tell me where the boys are hiding, and I can make you young again,
Dites-moi ou se cachent les enfants et je vous rends votre jeunesse.
Now, you are to go through to this world to where they are hiding. Find the Key.
Rejoignez ce monde où ils se cachent, trouvez la clé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]