English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / Who is this guy

Who is this guy traduction Français

1,937 traduction parallèle
Who is this guy?
- Qui est ce type?
- Who is this guy?
- Qui c'est?
- Who is this guy?
- C'est qui ce type?
And who is this guy that I keep seeing you with?
Et qui c'est, ce type?
- Who is this guy?
- Qui est ce gars?
Who is this guy?
Qui est ce type?
- Who is this guy?
- Qui c'est ce type?
- Who is this guy?
- Qui est ce mec?
Who is this guy? Just another weak schmo who sold me his soul.
Un autre faiblard qui m'a vendu son âme.
who is this guy?
- C'est qui?
seriously, who is this guy?
Sérieux, c'est qui?
Who is this guy?
Qui c'est ce type?
Who is this guy?
C'est qui ce type?
MAN 2 : Who is this guy?
C'est qui ce type?
Who is this guy greenblatt and why is he so important?
Qui est ce Greenblatt et qu'a-t-il de si important?
Who's got two thumbs and is impressed? - This guy.
Qui a deux pouces et est impressionné?
Who is this guy?
C'est qui ce mec?
This is the guy who was claiming that he was trying to resell the getaway boat, and we let him slip right through our fingers.
C'est le gars qui disait vouloir revendre le bateau, et on l'a laissé filer.
Now, who is this other guy?
Qui est votre autre homme?
Know who the guy in this photo is?
Vous savez qui est le gars sur cette photo?
- I don't know. But I do have to find out who this Ben guy is.
Mais, je dois trouver qui est Ben.
Well, more important point, We still don't know who this guy is.
On ne sait toujours pas qui il est.
Here's the thing.I've been reading through all this stuff, Jack, and Joseph doesn't seem like the kind of guy who is going to let Adam just return that money.
J'ai lu tous les rapports, Jack. Joseph n'est pas du genre à laisser Adam rendre l'argent - comme ça.
This is the guy who taught me how to sing that song... and just about everything else
C'est le gars qui m'a appris à chanter cette chanson... et à peu près tout le reste...
You keep trying to bring me back to being 13 years old, but this is about a guy that I'm datingnow, all right, who just so happens to be a musician.
Tu essayes de me ramener à quand j'avais 13 ans, mais c'est un type avec lequel je sors en ce moment, à qui il est arrivé d'être musicien.
Look, I don't know why you can't just tell me who this other guy is.
Dis-moi seulement qui est cet autre gars.
Yeah, well, this is great. I mean, the only guy who knows where the money is is a compulsive liar, so...
C'est bien, seulement, le seul homme qui sait où est l'argent est un menteur compulsif.
- You guys, what if we thought of a test that would prove once and for all whether Dylan is this sleazy gold digging opportunist or is she this misunderstood, reformed filmmaker who just happened to get wrapped up with the wrong guy who made her steal the money?
- Les filles, et si on pensait à un test qui prouverait une fois pour toutes si Dylan est cette scabreuse opportuniste chercheuse d'or ou est-elle cette productrice mal comprise et réformée qui s'est juste trouvée embringuée avec le mauvais type qui lui a fait voler de l'argent?
Who the hell does this guy thinks he is? We don't have much time left.
Pour qui est-ce qu'il se prend ce mec?
Do you know who this guy is? Nope.
Vous savez qui est ce gars?
This is like one of those buddy cop movies where you're the hard-nosed FBI agent and I'm the guy who hates buddy cop movies.
On dirait un film avec un duo policier. Vous êtes l'agent rustre, et moi, celui qui déteste les films policiers.
This is too damaged, but I managed to get a specific rental location and the guy who rented it.
C'est trop endommagé, mais j'ai réussi à obtenir la location de voitures particulières et le type qui l'a loué.
Of course, to do that, I'd have to have the first clue who this guy is.
Mais il faudrait déjà savoir qui est cet homme.
This is a guy who clearly didn't want anyone to know who he really was, which is why I called you.
Cet homme ne voulait pas qu'on sache qui il était. - C'est pour ça que tu es là.
- Who is this guy?
Bon sang!
This is the guy who set us up right here.
Voici le gars qui nous a présenté exactement ici.
And when you got somebody like the Nite Owl who is your quintessential superhero, because outside you get this guy who dresses up and does all the kaboom-kabang stuff but inside he's a cop.
Et quand quelqu'un comme le Hibou qui est pour vous l'archétype du super - héros, parce que dehors c'est ce type qui se déguise et fait tous ces trucs de BD mais en dedans c'est un flic.
- Who the fuck is this guy?
- C'est qui celui-là?
So who is this Randall Faulk guy?
Qui est ce Randall Faulk?
It's an old water heater, Maryann, and I called everyone I could within 150 mile radius, and this guy is the only one who's got a recirculating pump that'll fit it.
C'est une vieille chaudière, et j'ai appelé tout le monde à 250 km à la ronde, ce mec est le seul à avoir le bon circulateur.
You're not gonna want to savor this one, believe me. Randy, is that Billy Cooper? Yeah, I think that's the guy who played Billy Cooper.
Merci mille fois, Natalie Teeger, de m'avoir réappris à rire.
I know who this guy is.
Je connais ce mec.
Who is this guy?
D'où sort ce type...?
Yeah, any idea who this guy is?
{ \ pos ( 192,220 ) }
Colin's a friend of mine. I wanna catch the guy who did this as much as you, no matter who it is.
Je veux attraper celui qui a fait cela, autant que vous, qui que ce soit.
Who is this guy and why was -
Qui c'est et pourquoi...
How long would they stomp around in this swamp... once the guy who cuts their checks is out of commission?
Combien de temps pataugeraient-ils dans ce marais... une fois que l'homme qui signe leurs chèques ait été mis hors d'état de nuire?
What? Now, this is one of those, "I know a guy who knows a guy whose cousin..."
Dans le genre, je connais un type qui connaît un type.
It's the story of this guy who meets his doppelganger, which is a double, a look-alike... a long lost twin who exists to destroy you.
C'est l'histoire d'un homme qui rencontre son double, lequel double est un sosie... Un faux jumeau qui existe pour vous détruire.
Look, I know this may sound nuts, but I'm thinking of going home with a guy who may be significantly younger than me, and I just need to know if the situation is empowering or desprete.
Ecoutez, je sais que ça a l'air dingue, mais je pense rentrer avec un mec qui est peut être suffisamment plus jeune que moi, je voudrais juste savoir si ma situation s'améliore ou pas.
Who the hell is this guy? Yeah.
Mais qui est cet homme?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]