English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / Will it take long

Will it take long traduction Français

908 traduction parallèle
Will it take long?
Ça sera long?
Well, will it take long?
Ce sera long?
Will it take long?
- Ce sera long?
- Will it take long, sir?
- Et les résultats?
- Will it take long to fix it, Tarzan?
Ce sera long?
- Will it take long?
- Ça va durer longtemps?
How long will it take?
Combien de temps cela va prendre?
How long will it take you to pack? LILY :
- Tu peux faire tes valises?
- How long will it take to decode?
Le décodage prendra combien?
How long will it take?
- Combien de temps ça prend?
- How long will it take you to clean up the place?
Combien de temps te faut-il?
How long will it take me to put my boat in commission?
Et mon bateau?
How long will it take you to die on the cross?
combien de temps souffriras-tu?
It will take a while.
Ça sera long.
How long will it take you to get to the Allenburys'?
Quand peux-tu être chez les Allenbury?
Well, how long will it take you to pull yourself together?
Combien de temps pour te préparer?
- How long will it take?
- Ce sera long?
Hey, mister! If we join the Foreign Legion, how long will it take him to forget?
Une fois dans la Légion, il oubliera vite?
How long will it take you to pack?
Peux-tu faire ta valise?
How long will it take to get those dried and pressed?
Ce sera sec dans combien de temps?
How long will it take us to where Willie's at?
Il faut combien de temps pour aller là-bas?
Say, Dutch, how long will it take to get him in shape?
Dutch, combien faut-il pour être prêt?
- Will it take all evening?
- Ça sera long?
- How long will it take? - About 15 minutes.
- Ça prendra longtemps?
How long will it take to get those back?
Cela sera-t-il long?
How long will it take?
Il faut que je rentre.
I don't care if it's real estate or chicken farming, so long as it is something that will take his mind off himself and make him realize that he's still some use in this world.
Peu m'importe ce qu'il en fera du moment que cela le distrait de sa condition et lui fasse se rendre compte qu'il peut se rendre utile.
HOW LONG WILL IT TAKE? WE CAN SHAVE OFF 10 MINUTES IF WE DON'T GET STOPPED.
- 10 minutes, si on est pas arrêtés.
How long will it take you to fly to Warsaw?
Je dirais : trois ou quatre jours.
Will it take him that long to discover he has no talent?
A 90 ans! Que de temps pour comprendre!
Glad to know you. How long will it take to get to our berths?
Combien de temps pour arriver à destination?
How long will it take you to secure everything?
- Combien de temps pour le faire?
No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion the American people, in their righteous might will win through to absolute victory.
Peu importe le temps qu'il faudra pour repousser cette invasion préméditée, le peuple américain, sûr de sa force et de son bon droit, remportera une victoire absolue.
How long will it take you?
Ce sera long?
Now it's only a question of how long it will take the world to accord him the honour he deserved during his life.
Maintenant, reste à savoir combien de temps il faudra au monde pour lui accorder l'honneur qui lui revenait de son vivant.
How long will it take? A day.
Combien de temps faudra-t-il?
I won't try to tell you that you'll get over it soon, because it will take time... maybe a long time.
Je ne te dirai pas que tu t'en remettras vite car cela prend du temps, beaucoup de temps, parfois.
How long will it take you to pack?
Vous pouvez faire vite vos bagages?
How long you figure it will take, Dad?
Ça prendra combien de temps?
How long will it take me to get there?
Ça me prendra combien de temps?
How long will it take to trace that number?
Ça sera long à trouver, ce numéro?
How long will it take you?
Quand?
- How long will it take, pop?
- ll y en a pour combien de temps?
How long will it take to fix it?
Combien de temps pour le réparer?
But how long will it take?
Combien de temps il faudra?
How long will it take to get there?
La route est longue?
How long will it take you to get uptown?
Combien de temps vous faut-il?
- How long will it take you to dress?
- Combien de temps pour t'habiller?
Uh... how long will it take if we send them to Linz third class?
Combien de temps, si on les envoie en 3e classe?
How long will it take?
Combien de temps?
It will take courage, I know, long years of courage.
Il te faudra beaucoup de courage, pendant des années.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]