You still love him traduction Français
290 traduction parallèle
- Do you still love him?
- Tu l'aimes toujours?
You still Love him!
Tu l'aimes encore, tu l'as toujours aimé.
You still love him.
Tu l'aimes encore.
Dumb reporters - "Do you still love him, Miss Sargent?"
Des journalistes idiots – "Vous l'aimez encore, Mlle Sargent?"
But you still love him.
Mais tu l'as pas aimé, tu l'aimes encore!
- Do you still love him?
- Vous l'aimez encore?
Do you still love him, Esther? Or do you feel sorry for him?
Vous l'aimez encore, Esther, ou vous le plaignez?
Do you still love him?
- Ca te tient toujours. Tu l'aimes encore.
Either you still love him and you want to live with him or you don't love him and you don't want to live with him.
Soit tu l'aimes encore et tu veux vivre avec lui, soit tu ne l'aimes pas et tu ne veux pas vivre avec lui.
- You still love him.
- Vous l'aimez toujours.
- You still love him?
- Tu l'aimes toujours?
Deanie, honey, do you think you still love him?
Alors, tu crois que tu l'aimes toujours?
You still love him.
Vous l'aimez encore.
You still love him, Madam?
Vous l'aimez toujours, madame?
If you still love him when he returns, you'll see.
- Si tu l'aimes encore à son retour, tu verras.
You loved him before, you still love him.
Tu l'as déjà aimé par le passé... et tu l'aimes encore.
If you still love him, fine.
Si vous l'aimez toujours, ça ne sert à rien que je vous parle.
Do you still love him?
Tu l'aimes encore?
Do you still love him?
Vous l'aimez encore?
I'm sure you still love him.
Je suis sûr que tu l'aimes toujours.
You still love him, Miss Brice?
Vous l'aimez encore, Miss Brice?
Mrs. Arnstein, do you still love him?
Mme Arnstein, vous l'aimez encore?
You still love him.
Tu l'aimes toujours.
- Do you still love him, Esperia?
- Tu l'aimes toujours?
I know you still love him.
Tu l'aimais encore.
Have you told him you still love him?
- Lui as-tu dit que tu l'aimais encore?
Do you still love him?
Tu l'aimes toujours?
Well, you can still love him and have a cup of coffee in your stomach too.
Tu peux encore l'aimer et boire une tasse de café en même temps.
Youre still in love with him, aren ´ tt you?
Vous l'aimez toujours, n'est-ce pas?
Are you still in love with him?
Etes-vous toujours amoureuse de lui?
You're still in love with him-Is that it?
Tu l'aimes toujours?
Well, if you're not still in love with him, Then why are you leaving?
Alors, pourquoi pars-tu?
I had the idea you were still in love with him.
Je croyais que vous l'aimiez.
A little boy doesn't always understand that you love him and still speak sharply to him.
Un petit garçon ne comprend pas toujours qu'on peut à la fois l'aimer et le gronder.
You still love him?
Vous l'aimez toujours...
- You're still in love with him?
Vous l'aimez toujours?
I still didn't know that you'd love him.
En ce moment-là, je ne savais pas encore. que tu l'aimerais, mais tu l'aimais déjà voyons!
You're still in love with him.
Tu l'aimes toujours...
Do you still love him?
Vous l'aimez toujours?
I did not love you then. - Do you still think about him often?
- Je ne vous aimais pas.
But if you killed him, I might hate you instead because, after all, maybe I still love him. Then I'll kill him with even more joy.
Et bientôt, crois-moi, je ne penserai plus du tout à lui, car il n'y aura plus rien de Pauline.
Even thought he never writes, you're still in love with him?
Même s'il ne vous écrit pas, vous l'aimez encore?
And after 12 years, you still don't know whether you love him or you hate him.
Et vous ignorez toujours si vous l'aimez ou le haïssez!
Are you still in love with him?
Tu l'aimes toujours?
But you weren't still in love with him.
Mais enfin, vous n'étiez pas restée amoureuse de votre mari.
You must love your god a lot to kill for him and still go on loving him.
Vous devez l'aimer, votre dieu, pour tuer pour lui et continuer à l'aimer.
Sam, if you love Darrin, get him out of the advertising business while there's still time.
Sam, si tu aimes Darrin, fais-le quitter le monde de la publicité pendant qu'il en est encore temps.
You still love him?
Vous l'aimez toujours? Qui?
You obviously still love him.
À l'évidence, tu l'aimes toujours.
Are you still in love with him?
Vous l'aimez toujours?
Me know that. You still love him.
Je sais.
you still awake 17
you still can 37
you still here 96
you still there 182
you still have it 42
you still 31
you still love me 34
you still alive 17
you still don't understand 30
you still with me 32
you still can 37
you still here 96
you still there 182
you still have it 42
you still 31
you still love me 34
you still alive 17
you still don't understand 30
you still with me 32
you still owe me 28
you still need me 16
you still don't get it 70
you still got it 57
you still love her 39
you still have 22
you still don't trust me 31
you still have time 22
you still with us 21
you still do 22
you still need me 16
you still don't get it 70
you still got it 57
you still love her 39
you still have 22
you still don't trust me 31
you still have time 22
you still with us 21
you still do 22
you still are 54
you still have a choice 17
you still don't believe me 16
love him 58
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you still have a choice 17
you still don't believe me 16
love him 58
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you see me 54
you shut up 514
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you shut up 514
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28