A few days ago traduction Portugais
1,145 traduction parallèle
Oh, um, a few days ago.
Oh, hum... Há alguns dias atrás.
He came a few days ago.
Ele veio há alguns dias.
I saw shoes like yours in my house a few days ago.
Eu vi sapatos como os seus lá em casa, uns dias atrás.
He left a few days ago.
Ele partiu há uns dias atrás.
He was fine until a few days ago.
Ele estava bem até há uns dias.
We were sorry to hear about Rena. We were in Sestos. We only heard the news a few days ago.
Talvez tenham entendido mal, mas estas pessoas não são civis.
A family near San Diego, a few days ago.
Uma família em San Diego, há uns dias.
He came to me a few days ago in confidence and, uh, purged his soul.
Ele veio falar comigo há uns dias para falar comigo, e expiou a sua alma.
A few days ago, Neville Morgan, the notoriously reclusive painter, paid a visit to the gallery.
Há alguns dias, o Neville Morgan, o famoso pintor recluso, fez uma visita à minha galeria.
A few days ago, you were ready to abandon ship, and here you are, practically laying in a course to Earth.
Há alguns dias, você estava pronta para abandonar a nave... E aqui está você, Praticamente traçando um curso para a Terra.
From my perspective, I saw them all only a few days ago.
Da minha perspectiva, eu os ví há apenas alguns dias atrás.
A few days ago, I might have agreed with you.
Há alguns dias atrás, talvez tivesse concordado com você.
Only a few days ago, the thought of speaking with us on equal terms would've been inconceivable, but here we are.
Alguns dias atrás... a possibilidade de conversar com vocês em igualdade seria inconcebível, mas aqui estamos.
Though if we're going for this obsessive writing down all the message thing, some American girl called Anna called a few days ago.
Mas com essa obsessão por recados, ligou uma... tal de Anna, vários dias atrás.
- A few days ago.
Há uns dias.
A few days ago, they picked up a girl hitchhiking off 81 a runaway, about 18, maybe.
Há uns dias, apanharam uma miúda a pedir boleia na estrada 81 fugida de casa, uns 18 anos.
Actually you said you spoke with him a few days ago.
Disse que falou com ele há uns dias.
This flower was picked only a few days ago.
Esta flor foi colhida apenas há alguns dias.
I finished it a few days ago, but I didn't see you.
Acabei-o há uns dias, mas nunca mais te vi.
I received a letter a few days ago.
Recebi uma carta há alguns dias.
But Haji had been to Rajasthan a few days ago.
Mas o Haji esteve no Rajastão há poucos dias.
A few days ago, one of the Prophets came to me in a vision.
Há alguns dias um dos Profetas apareceu-me numa visão.
A few days ago, I became aware of a plot to assassinate Chairman Koval.
Há alguns dias, tomei conhecimento de um plano para assassinar o Presidente Koval.
A few days ago, I noticed some Mess Hall supplies had disappeared- - liquid nutriments, emergency rations, nothing to warrant a Red Alert, but... I took the liberty of investigating on my own.
Há uns dias notei que alguns materiais do refeitório tinham desaparecido. Nutrimentos líquidos, rações de emergência. Nada que necessite de alerta vermelho, mas tomei a liberdade de investigar por mim mesmo.
Major, a few days ago the President ordered me to... help him keep control of what's going on out there
Major, há alguns dias atrás, o Presidente deu-me ordens para ajudá-lo a controlar tudo o que se está aí a passar.
They cut a record in here a few days ago.
Gravaram um disco aqui outro dia.
I tried to visit you a few days ago.
Tentei visitar-te há uns dias.
A few days ago.
Vi-o há uns dois dias.
I discussed Avery's case with a friend at the DA's office a few days ago.
Discuti o caso do Avery com uma amiga do Ministério Público.
- He took the collar off a few days ago.
Há pouco tempo é que lhe tiraram o colarinho. Parece que está melhor.
A few days ago.
Há uns dias.
So... I know I just met you a few days ago.
Sei que acabámos de nos conhecer, mas tenho de dizer-te uma coisa.
So, Dr. T, I hear your wife's sister moved back in with you a few days ago.
Dr. T, ouvi dizer que a irmã da sua mulher voltou para vossa casa há uns dias.
I saw Joanne a few days ago.
Vi a Joanne há uns dias.
Okay, a few days ago I sold my soul to the Devil for seven wishes.
Bem. Vendi a minha alma ao Diabo por 7 desejos.
But, you know, I just met her a few days ago. After 30 years.
Mas há poucos dias voltei a encontrá-la, passados trinta anos!
A few days ago, by phone.
Há alguns dias atrás, pelo telemóvel.
But we just helped her move the stuff in a few days ago.
Mas ajudámos a trazer as coisas para cá há poucos dias.
The military talk started a few days ago.
O paleio militar começou há poucos dias.
Doctor tells me that Ms. Topolsky was in a facility... in Bethesda until a few days ago when shejust took off.
O médico disse-me que Sra. Topolsky estava num estabelecimento... em Bethesda até alguns dias atrás quando fugiu.
Sensors detected it a few days ago.
Os sensores a detectaram há poucos dias.
Looks the same as it did a few days ago, when we scanned for dilithium deposits.
Parece o mesmo de há dias atrás, quando sondamos à procura de depósitos de dilithium.
When you consider she heard music for the first time only a few days ago, it's an extraordinary accomplishment.
Quando se considera que ela ouviu música pela primeira vez apenas há poucos dias, é uma realização extraordinária.
Carol, a few days ago, I met with Bernard Thatch.
Carol, há uns dias, falei com o Bernard Thatch.
- Grant Samuels died a few days ago.
- O Grant Samuels morreu há dias.
You should've told me a few days ago.
Devias ter-me dito há alguns dias.
I was just here a few days ago.
Estive aqui há uns dias.
And to think, just a few short days ago I was sitting on top of the world.
E pensar que, há apenas poucos dias, estava no topo do mundo.
I visited him in prison a few days ago.
Quando o viu a última vez? Visitei-o há uns dias na prisão.
I had it a few days ago.
Recebi-a há uns dias.
Three days ago she slips a fruit vendor an SOS, a few days later she's at the park with a kid.
Há três dias, pediu ajuda a um vendedor de fruta e depois, passeia-a calmamente pelo parque com uma criança.
a few good men 16
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few minutes 47
a few days 147
a few minutes ago 58
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few minutes 47
a few days 147
a few minutes ago 58