A few more minutes traduction Portugais
501 traduction parallèle
Ladies and gentlemen... we beg your indulgence for a few more minutes.
Senhoras e senhores, pedimos a vossa paciência por mais alguns minutos.
Only a few more minutes.
Só mais uns minutos.
Just a few more minutes, mother.
Só mais uns minutos, mãe.
Just a few more minutes, Maygro.
- Vamos. - Só mais um minuto, Maygro.
Oh, you can live off your fat for a few more minutes.
Rapaz, estou morrendo de fome. Oh, você pode viver de sua gordura por mais alguns minutos.
In fact, I can stay only a few more minutes.
Na verdade, só posso ficar mais alguns minutos.
It will be a few more minutes.
Só mais alguns minutos.
Just a few more minutes.
Só alguns minutos.
Well, I'll give him a few more minutes.
Bem, vou esperar por ele mais alguns minutos.
Marjorie, just a few more minutes.
Marjorie! Só mais uns minutos, querida, pareço-te nervoso?
Only a few more minutes and you're next, mister.
Só uns minutos mais e segue você, senhor.
LET'S GIVE HIM A FEW MORE MINUTES.
Vamos esperar mais alguns minutos.
A few more minutes.
Mais uns minutos.
The ship's already well out to sea and she'll be off the big headland within a few more minutes.
O navio está a andar há meia hora e passará no sitio...
Just a few more minutes.
Sò mais uns minutos.
Complain for a few more minutes, dear, before you agree.
Reclama por mais uns minutos, querido antes de concordar.
Can a few more minutes matter?
Mais uns minutos farão diferença?
A few more minutes.
Apenas mais uns minutos.
If you can stand me for a few more minutes.
Isto é, se me suportares por mais alguns minutos.
Yeah, we're just leading'damn recruits. We better give'em a few more minutes to get in position.
- Estamos a comandar recrutas, melhor dar-lhes um pouco mais de tempo para que tomem posições.
It will be dawn in just a few more minutes.
- Hoje, queres dizer. Sim, claro. Dentro de pouco tempo irá amanhecer.
What is so important that Lao Tsing could not wait a few more minutes?
O que é tão important para Lao Tsing não poder esperar uns minutos?
But we came to get Burke. Only a few more minutes.
Só mais uns minutos...
- I need a few more minutes.
- Preciso de mais uns minutos.
I want to stay with you a few more minutes.
Quero ficar contigo mais uns minutos. Não.
Wait a few more minutes.
Espera mais uns minutos.
I just need a few more minutes.
São só mais alguns minutos.
I'll need a few more minutes.
Só preciso de mais uns minutos.
Give us a few more minutes.
Dá-nos mais uns minutos.
– I got a few more minutes.
- Tenho mais alguns minutos.
- A few more minutes.
- Mais uns minutos.
We'll give it a few more minutes and go on in.
Vamos dar mais uns minutos e avançamos.
Let's give him a few more minutes.
Vamos dar-lhe mais uns minutos.
- We need that laundry a few more minutes.
- Precisamos disso, só mais um pouco.
A few more minutes won't hurt.
Uns minutos não fazem mal.
I'll be just a few more minutes.
Só demoro mais uns minutos.
Could you give me a few more minutes and get me a cup of coffee?
Pode me dar mais uns minutos e me trazer um café?
I'm sure if we just give them a few more minutes, they'll get here.
Tenho certeza de que chegarão dentro de alguns minutos.
Just a few more minutes.
São só mais uns minutos.
Just a few more minutes.
Só mais alguns minutos, Nadine.
It'll take a few more minutes for the stuff to clear up his head.
Vai demorar mais alguns minutos para lhe clarear as ideias.
Let's coffee up. He can wait a few more minutes.
Anda tomar um café, ele pode esperar.
We did more bare-faced lying in those few minutes than we had done in our entire lives.
Mentimos mais naqueles minutos do que em toda a nossa vida.
It's an express, it won't wait more than a few minutes.
É um rápido e pode ser que espere uns minutos por ti, mas... Não exageres! Dá-me um minuto!
Remember that this creature can't stay out of the water for more than a few minutes.
Lembrem-se que esta criatura só pode estar fora de água apenas uns minutos.
- Give the men a few minutes more.
Dê a eles mais uns minutos. Sim, senhor.
If it's all the same to you, miss, I'd like a few minutes more.
Se lhe dá o mesmo, senhorita, gostaria de ter mais uns minutos.
Just a few more minutes.
Só mais uns minutos.
What good's a few minutes more going to do you now?
Que te adiantam uns minutos agora?
I couldn't have slept more than a few minutes.
Não terei dormido mais que uns minutos.
Oh, we'll need a few minutes more, please.
Precisamos de mais uns minutos, por favor.
a few good men 16
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few days ago 217
a few days 147
a few minutes 47
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few days ago 217
a few days 147
a few minutes 47
a few minutes ago 58
a few months later 40
a few hours ago 97
a few nights ago 25
a few 304
a few weeks later 43
a few times 123
a few weeks ago 185
a few weeks 103
a few hours 77
a few months later 40
a few hours ago 97
a few nights ago 25
a few 304
a few weeks later 43
a few times 123
a few weeks ago 185
a few weeks 103
a few hours 77