English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ B ] / Baby sister

Baby sister traduction Portugais

493 traduction parallèle
Oh, my baby. My baby sister!
Oh, minha criança!
Well, don't worry about your baby sister.
Bem, não se preocupe com a sua irmãzinha.
My baby sister?
A minha irmãzinha?
Even my baby sister.
Até a minha irmãzinha.
Mother's home looking after my baby sister and brother.
Minha mãe está cuidando de minha irmã pequena e meu irmão.
Baby sister, I don't think you can get $ 50.
Não creio que possa conseguir $ 50, irmãzinha.
You can't serve papers on a rat, baby sister.
Não pode ditar ordens a uma rata, irmãzinha.
That, baby sister, is no trade.
Isso nunca, irmãzinha.
Baby sister, you better try and get some sleep.
Irmãzinha, o melhor a fazer agora é dormir.
Baby sister!
Irmãzinha!
As a young lad I carried my baby sister's coffin. I dropped it in the road because my arms and shoulders were that tired from fatigue and starvation.
Em pequeno, carreguei o caixão da minha irmãzinha. Deixei-o cair pois os meus braços e ombros estavam cansados e fracos.
Listen, we'll both give you a call... as soon as we find out whether you've got a baby sister or a baby brother.
Escute, nós te ligaremos.. Assim que soubermos o que é. Você quer um irmãozinho ou uma irmãzinha?
- I have a baby sister.
Tenho uma irmăzinha.
Say hi to your baby sister.
cumprimenta a tua irmã.
His baby sister.
Irmã mais nova.
His mom and his baby sister, they're way back there.
A mãe dele e a irmã estão bem longe daqui.
The girl in the photographs- - the one that likes to do the things that you like to do- - the girl you're trying to protect- - that's my baby sister.
A rapariga que está nas fotografias, aquela que gosta de fazer as coisas de que o senhor gosta, a rapariga que está a tentar proteger, é a minha irmã mais nova.
My baby sister!
A minha irmã mais nova!
Our pastor Michael and his wife Lindy stand before you today with their two boys, Aidan and Reagan, with their new little daughter and baby sister
O nosso pastor, Michael, e mulher dele, Lindy estão diante de vocês com os seus dois filhos, Aidan e Reagan e a sua nova filhinha e irmãzinha
The boys are praying for a little baby sister.
Os meninos rezam por uma irmãzinha.
sleep tight, baby sister.
Dorme bem.
My baby sister?
Da minha irmã bebé?
That's your baby sister, Julie, in there. She's kicking.
É a tua irmãzinha, a Julie, aos pontapés.
I scared the crap out of my baby sister.
Assustei a minha irmãzinha.
It scared the crap out of my baby sister.
A minha irmã mais nova apanhou um susto enorme!
Our baby sister.
A nossa irmãzinha numa cidade grande.
Did I ever tell you that Mrs. Otis was Sipsey's baby sister?
Contei-te que mrs. Otis era a irmã mais nova da Sipsey?
My two brothers and my baby sister are all watching at home.
Não percebo porque é que ninguém quer vir à minha linda casa de chá.
I can't believe my baby sister's getting married.
Nem posso acreditar que a minha irmã mais nova se vai casar.
It's kind of hard to impress the honeys... when your baby sister's blowing bubbles in your milk.
É difícil impressionar as miúdas... com a irmã mais nova a fazer bolhinhas no nosso leite.
- y our baby sister, man!
- A tua irmã mais nova, meu!
What kind of way is that to treat our baby sister?
É assim que se trata a nossa irmã mais nova?
No. I mean, suppose your sister had a baby.
Não. Imagine que a sua irmã tinha um bebé.
- No, she died when I was a baby. - Possibly a sister?
Não, morreu quando era pequeno.
See, my sister died when Tess was a little baby.
A minha irmã morreu quando Tess ainda era um bebé.
My sister's going to have a baby!
- Fora! Minha irmã vai ter um bebê!
She saw her mother and father shot, her sister cut down with a saber along with a baby she was holding.
Ela viu seus pais morrerem fuzilados. Viu a sua irmã retalhada junto com a criança que segurava nos braços.
Children, this little baby is your new sister.
Crìanças, este bebézinho é a vossa nova irmã.
It is believed that Blanche Hudson, film great of the early Thirties has been forcibly abducted by her sister former child star, Baby Jane Hudson from the family home on Northwood Avenue in Hollywood sometime between the hours of 10 : 00 p. m.
- Acredlta-se que Blanche Hudson... - Ernie, escuta isto. ... foi retirada à força pela sua irmã da residência da família... entre 10 e 10 : 30 da noite de ontem.
I left my little girl for you to take care, be her father and her mother... her baby-sitter and her sister, her shield and her support... take care of her life, and at most take care of her pureness.
sua ama de leite e irmã, seu escudo e sustento... zele pela vida dela, e sobretudo zele pela pureza dela.
About 40 years ago, you arranged to have your sister Harriet's baby given away without a trace.
Há 40 anos, fez o filho da sua irmã ser dado sem deixar rasto.
My sister's baby is coming too soon!
O bebé da minha irmã vai nascer mais cedo!
Look, your sister is downstairs baby-sitting Grace... Mrs. Pinza.
Sua irmã está lá embaixo cuidando de Grace... a senhora Pinza.
Baby? I thought she was your little sister.
Pensei que fosse a tua irmã mais nova.
You got a certain 5-year-old sister who needs baby-sitting.
- e tu tens que ficar com a tua irmã.
"Sorry, but I've got to baby-sit my foster sister. Go and have fun by yourself."
Que vou tomar conta da minha irmã?
Besides, at your age, you should be able to... baby-sit your little sister.
E, na tua idade, devias ser capaz de... tomar conta da tua irmã.
Excuse me, sheriff, I just wanted to say goodbye because, as you know, I'm going down to Tacoma for two days to visit my sister Gwen and her husband, Larry, who had a baby last week. - Right.
Desculpe, Xerife, Queria dizer adeus porque e o seu marido Larry, que tiveram um bebá na semana passada.
You, the baby, our mother, one sister, and me.
A mãe, uma das irmãs, eu...
You're in charge of the ranch today. Chencha is coming with me to Eagle Pass to shop for your sister's baby.
Fica a tomar conta do rancho, levo a Chencha a Eagle Pass comprar o enxoval para o filho da tua irmã.
- But my sister and her new baby...
- A minha irmã e o bebé dela...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]