Breaky traduction Portugais
24 traduction parallèle
Apparently, you've never danced the Achy Breaky.
Pelos vistos, nunca dançou música country.
"Achy Breaky Heart" was seven years away.
Ainda faltavam sete anos para "Achy Breaky Heart".
Kiss your achey, breaky ass buh-bye.
Vou te já tratar da saúde.
Look! Achy Breaky Stacy for $ 1.99!
Olha, a Stacy a Chorar ao Partir por 1,99 dólares!
And the idea of a vampire in a white hat probably seems a little give-me-a-breaky.
E a ideia de um vampiro do lado do Bem deve parecer-lhes um bocado "'Tás a gozar com quem? "
Did we breaky-wakys out of prison?
Fugiu da prisãozinha, foi?
I love crayon-breaky Willow and I love scary, veiny Willow.
Eu amo a Willow criança chorona e amo a Willow assustadora e cheia de veias.
Do you? Leggy breaky, go.
Vai partir umas pernas.
Your achy-breaky heart will go away, too, one of these days.
O teu coração destroçado também desaparecerá, um dia destes.
Quite possibly "Achy Breaky Heart".
Talvez até cante "Achey, Breakey Heart".
Wacky, wacky if your neck's not breaky.
Earl, acorda, acorda se o teu pescoço não está partido.
His neck's not breaky, is it?
O pescoço dele não está partido, pois não?
Okay, okay, Achy Breaky Fart.
Está bem, "Achy breaky fart". O que vamos cantar?
Pardon me for assuming. I don't think I'm going out on a limb, given your achy-breaky hairdo and your boxer-short panty lines.
Quer dizer, desculpa por ter achado isso baseado no seu cabelo e seu terninho.
I don't need to be singing about my Achy Breaky Heart.
Não preciso de cantar acerca do meu "coração despedaçado".
It's breaky breaky time
É hora de pequeno-almoço
Quick surf before breaky?
Um surf rápido antes do pequeno almoço?
Let's hope she's not as... breaky as you are.
Vamos esperar que ela não seja tão... casmurra como tu.
I'm gonna make breaky.
Vou fazer o "pequenote".
"Breaky"?
"Pequenote"?
Yeah, so step off, Achy Breaky.
Sim, desaparece, estraga prazeres.
That's all she ever wanted to talk about, and she'd just go on and on about men, and if I, if I put on the song Achy Breaky Heart, she just lost it.
Era só disso que queria falar e não se calava com os homens. Se punha a "Achy Breaky Heart" a tocar, ela ficava maluca.
I've never seen someone so happy in my whole life than when Ro-Ro would listen to Achy Breaky Heart, but one of the nuns, Sister Isadora, she was assigned to this patient, this guy who ate everything, literally everything.
Nunca vi ninguém tão feliz como a Ro-ro a ouvir essa canção. Mas uma das freiras, a Irmã Isadora, ficou com um utente que comia tudo, literalmente.
Achy-breaky pelvis?
Não.
break 448
breaks 18
breakfast 470
breaking 79
breaker 206
breakdown 19
breakthrough 24
breakers 22
breakup 20
break it down 100
breaks 18
breakfast 470
breaking 79
breaker 206
breakdown 19
breakthrough 24
breakers 22
breakup 20
break it down 100
breakfast at tiffany's 17
breakfast of champions 39
break a leg 224
break time 22
breakfast is ready 50
breakfast is served 22
breakfast in bed 22
break the glass 17
breaking news 86
breaking and entering 94
breakfast of champions 39
break a leg 224
break time 22
breakfast is ready 50
breakfast is served 22
breakfast in bed 22
break the glass 17
breaking news 86
breaking and entering 94
break it up 458
breaking up 27
break up 38
break it off 17
break it 101
break's over 48
break off 25
breaks my heart 16
break time's over 17
breaking up 27
break up 38
break it off 17
break it 101
break's over 48
break off 25
breaks my heart 16
break time's over 17