English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ C ] / Cleaner

Cleaner traduction Portugais

1,680 traduction parallèle
Did you get that jersey from the dry cleaner?
Adquiriu essa camisola na lavandaria?
Yeah, I got it - I got it from the dry cleaner.
Sim... adquiri-a na lavandaria.
I brought it into that dry cleaner and they gave it to you by mistake.
Eu levei-a à lavandaria e eles deram-lhe por engano.
I never get any stuff from the dry cleaner. The only mistakes they make with me are to give my stuff to other people.
Os únicos erros que fazem comigo é dar a minha roupa a outras pessoas.
Scratch that. We're gonna stop at the dry cleaner.
Esquece isso, vamos passar na lavandaria.
Well, I bumped into Brock at the dry cleaner the day we had our first...
Encontrei o Brock no dia em que tivemos o primeiro...
Anything else you can remember about the statue cleaner?
Lembras-te de mais alguma coisa acerca do "limpa-estátuas"?
The same cleaner that I use on that statue every year.
O detergente para limpar estanho que uso todos os anos.
And perhaps no one will tell a certain dry cleaner that you've never been fly-fishing a day in your life.
E talvez ninguém diga a uma certa dona de lavandaria, que nunca na vida foste à pesca.
The dry cleaner's!
- A lavandaria. - Callie!
Well, if I were you, I would pay a visit to the cleaner.
Bem, se eu fosse a ti ia visitar a "Senhora da limpeza".
I've never need the cleaner services However a lot of vampires do share my moral code
Eu nunca precisei de um serviço de limpeza. No entanto nem todos os vampiros são como eu.
Look, I called the cleaner as soon as I got home.
Ouça, eu chamei a "limpeza" assim que cheguei a casa.
Crystal meth is cut with ammonia, drain cleaner, even chloroform.
O metanol cristalino está misturado com amônia, limpador de drenos e até clorofórmio.
But her last boyfriend had to get a restraining order against her, and then his cat and new vacuum cleaner both went missing.
Mas o último namorado teve de arranjar providência cautelar e depois tanto o gato como o aspirador dele, desapareceram.
He... he's not a record executive, he's a dry cleaner.
Não é um executivo de uma editora, trabalha numa lavandaria.
Martin Scorsese is doing a movie about a dry cleaner.
O Martin Scorsese vai fazer um filme sobre uma lavandaria.
- "Dry Cleaner."
- "A Lavandaria".
You get the carpet cleaner. I'll get a towel.
- Traz o tira-nódoas, eu trago um pano.
I'm a cleaner
Empregada de limpeza.
And you're not a fucking pool cleaner either.
E também não é nenhum cabrão limpador de piscinas.
Dry cleaner.
Médico. Dentista.
You look like a pipe cleaner with eyes.
Parece um limpa-canos com olhos.
Piece of advice, pipe cleaner.
Um conselho, limpa-canos.
It sounds like cufflinks going up a vacuum cleaner.
Parecem botões de punho a entrarem num aspirador.
In most cases, only... emptied tyres, booted Cleaner for breezes... things like that.
Na maioria das vezes só... esvaziava pneus, arrancava o limpador de pára-brisa... coisas assim.
* Now there's nobody cleaner and purer than Jim *
Agora não há ninguém mais limpo e puro que Jim.
I was at your apartment. I tried the Starbucks on Lexington. I was at the dry cleaner.
Fui ao teu apartamento, à Starbucks na Lexington, à lavandaria...
"The Cleaner."
"O Limpador".
The Cleaner.
O Limpador.
The Cleaner mops up trouble.
"O limpador" limpa os problemas.
From here on out you're "The Cleaner."
Tens de continuar com isto. Daqui para a frente tu és "O Limpador".
I'm "The Cleaner," I'm "The Cleaner"!
Eu sou "O Limpador", eu sou "O Limpador"!
Yeah, you're being mopped by The Cleaner!
Sim, estás a ser esfregado por "O Limpador"!
"'The Cleaner'Saves the Day!
"O Limpador" salva o dia!
And working most days at a dry-cleaner's, Mr. Wekselbaum, means that you're not either.
E trabalhar numa lavandaria na maior parte dos dias, Mr. Wekselbaum, demonstra que você também não é.
- She's a vacuum cleaner.
- É um autêntico aspirador.
I have another idea about a guy who, um... he makes a motorcycle from vacuum cleaner parts... and he meets a girl.
Tenho outra ideia, sobre um tipo, que ele faz motas com peças de aspiradores e conhece uma rapariga.
Bruce, that's drain cleaner.
Bruce, isso é desentupidor.
Plus we could import much less oil from the Middle East. But more importantly, we'd be having a much cleaner environment.
Além disso, poderíamos importar muito menos petróleo do Médio Oriente, mas, mais importante, teríamos um ambiente muito mais limpo.
Once we do, we'll see a relatively quick transition to cleaner energy.
É o que temos de fazer. E veremos uma transição relativamente rápida para uma energia mais limpa.
We do this better, smarter, cleaner, or I don't do it at all.
Fazemos isto de forma mais inteligente e mais limpa, ou não o faço.
- In Brooklyn, a dry cleaner.
- Em Brooklyn, tem uma lavandaria.
Where would they keep their νacuum cleaner?
Onde terão um aspirador?
Sο, I'll bet yοu 1 00 bucks, Ηawkins, that there's no bag in this νacuum cleaner.
Aposto cem dólares que não há um saco neste aspirador.
Well, what if he killed somebοdy that didn't haνe a vacuum cleaner?
E se ele matasse alguém que não tinha aspirador?
I hate to state the obvious, Lynn, but Terry's a hell of a lot older than you. I noticed denture cleaner in the bathroom.
É contemporâneo, de design único, é perfeito para viajar ou para uso diário.
Actually, I'd prefer to have a quick go-around, maybe with a vacuum cleaner, just to clean up a little bit.
Por acaso, gostava de fazer uma pequena limpeza, talvez com o aspirador, para limpar só um pouco.
And even if I could get you a job, it would be as a janitor, or a window cleaner, maybe.
E se te arranjasse um emprego, seria como porteiro ou a lavar janelas.
No, she works over at the dry cleaner on Pitkin Ave.
Não, ela trabalha na área de limpeza, na avenida Pitkin.
- The dry cleaner gave it to him.
- O quê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]