Cleaners traduction Portugais
775 traduction parallèle
If the artificial silk is too clingy over pantyhose, and the Crimplene shift makes me look like a librarian - - thank you, Valerie - - then I really only have the ice blue Lurex and that's still at the dry cleaners.
Se a seda artificial é demasiado pegajosa em cima dos'collants', e se os vestidos sem manga em'Crimplene'me fazem parecer uma bibiotecária - obrigada, Valerie - então eu realmente só tenho o azul gêlo em'Lurex' e esse ainda está na limpesa a sêco.
I can send it to the cleaners and get it stretched.
Posso mandar alargar.
I took the others to the cleaners.
Levei as outras para a limpeza a seco.
I used to peddle vacuum cleaners.
Já cheguei a vendê-los.
I wonder how soon we can get cleaners and painters in?
Penso em quando teremos limpesas e pintores aqui.
Those guys, they take you to the cleaners.
Estes tipos deixam-no liso.
And I sent my autograph book to the cleaners.
Mandei o livro de autógrafos para a lavandaria.
Would you like them to be sent to the cleaners?
Quer que os envie à lavanderia?
You'll have to excuse me, I left my cap and gown at the cleaners.
desculpe, mas deixei o dicionário em casa.
It contains some clothes of mine for the cleaners.
Contém roupa minha para a lavandaria.
You sent all my suits to the cleaners?
Tinha de mandar todos os fatos para a lavandaria? ! So tem dois.
I was just getting some clothes ready to go to the cleaners.
Estava a preparar uma roupa para mandar limpar.
You sure you got the right pants from the cleaners?
Tens certeza que trouxeste as calças certas da lavanderia?
Ever hear of Deluxe Cleaners on Wabash Avenue?
Já ouviste falar da lavandaria na Avenida Wabash?
People have to get ill. They don't have to buy vacuum cleaners.
As pessoas podem adoecer, mas não têm de comprar aspiradores.
Well, the vacuum cleaners take up a lot of time.
Os aspiradores ocupam-me muito tempo.
You sold me nine of them vacuum cleaners last year.
Você vendeu-me nove desses o ano passado.
Gold-plated vacuum cleaners? "
Aspiradores dourados?
You can get better vacuum cleaners at Sears and Roebuck, and you can get'em cheaper, but you can't beat our electric toasters. "
O senhor arranja aspiradores melhores na concorrência, e mais baratos, mas as nossas torradeiras eléctricas são imbatíveis. "
Now his dry cleaners grosses $ 100,000 a year. $ 100,000 a year.
E agora fatura 100 mil por ano. 100 mil por ano!
- The cleaners.
- Na lavanderia.
Would you get my suit that just came from the cleaners?
Traria o terno que veio da lavanderia?
Goldfinger's been taking him to the cleaners every day for a week.
Há uma semana que o Goldfinger o limpa todos os dias.
OR... VICTIM ONLY TOOK HALF HIS LAUNDRY TO THE CLEANERS.
Ou a vítima só levou metade da sua roupa suja à lavandaria.
Mr. Huggins, if you told me that Major Nelson could fly like a bird grow apple trees in the middle of his living room talk to vacuum cleaners, I wouldn't argue with you.
Sr. Huggins, se me dissesse que Major Nelson pode voar como um pássaro... que faz macieiras crescerem no meio da sala... que fala com aspiradores de pó, não discutiria com o senhor.
What? With those clothes downstairs at the cleaners, you could sneak right through town.
Com a roupa que está lá em baixo na lavandaria podem sair sorrateiramente da cidade e ninguém dará conta.
Yes, I did pick my dress up at the cleaners.
Sim, buscar o meu vestido na lavanderia.
Oh, they're at the cleaners.
Na lavandaria!
- Like my business. I sell vacuum cleaners.
Vendo aspirador de pó.
You sell vacuum cleaners?
Vende aspiradores de pó?
You see, as a matter of fact, I just brought my pants into the cleaners and I was sorta angry with him.
Defacto, voltava de levantar umas calças da tintoraria e.. estava um pouco chateado com eles.
Can you send this to the cleaners for me?
Pode mandar limpar isto?
I still think it's a bit suspicious, your sending it to the cleaners.
- É suspeito teres mandado limpá-lo.
We have the clothes which he found necessary to send to the cleaners in a hurry.
Temos as roupas que ele mandou limpar à pressa.
- It's at the cleaners.
- Está na lavandaria.
Normally considered slow, he's incredibly fast as he wanders around, sweeping up, taking the defence to the cleaners.
Geralmente é considerado lento, mas é muito rápido, enquanto anda por ali, livrando, fazendo a defesa.
- We could become cleaners. - To clean what?
- Nós poderíamos tornar-se produtos de limpeza.
- I'm lucky my tuxedo's in the cleaners.
- O smoking está na tinturaria?
Cleaners.
- Lavanderia.
The boss'll take him to the cleaners and he'll lose it all anyway.
Contra o Grego, ele não tem a menor hipótese -
One more time, I'll take you to the fucking cleaners!
Mais uma e dou-te cabo da porra do coiro!
My tux didn't come back from the cleaners.
O meu smoking não veio da lavandaria.
The other 170 are porters, cleaners, laundry workers, cooks, etc.
Os restantes 170 são porteiros, pessoal de limpeza, lavandaria, cozinheiros, etc.
Could've taken you to the cleaners over a community property settlement.
Podia ter limpo a tua conta com uma divisão de bens.
Darn thing looks like it was made out of... green pipe cleaners.
Aquelas coisas parecem ter sido feitas de limpadores de canos.
I HAVE BEEN TO THE CLEANERS FOR YOUR SPARE UNIFORMS AND THEY ARE NOT READY.
Fui buscar as outras fardas e não estão prontas.
NO, BUT I HAVE YOUR UNIFORMS BACK FROM THE CLEANERS.
Não mas trouxe as fardas da tinturaria.
Dog toys, vacuum cleaners.
Brinquedos para cães, aspiradores. Quem sabe?
I'm way ahead of you. lt's Parkdale Cleaners on Wilson.
Já me adiantei. Foi no Parkdale Cleaners em Wilson.
Yo, see that dude over there? My man makes a living burning down cleaners. Yo, Ramon!
Este tipo ganha a vida a vender peças.
I just got my coat from the cleaners!
Acabei de limpar o casaco!
clean 572
cleaning 155
cleaner 43
cleaned 51
clean it up 100
clean up 73
clean clothes 16
clean it 35
clean sheets 28
clean yourself up 47
cleaning 155
cleaner 43
cleaned 51
clean it up 100
clean up 73
clean clothes 16
clean it 35
clean sheets 28
clean yourself up 47