English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ E ] / Everything is perfect

Everything is perfect traduction Portugais

175 traduction parallèle
A more miserable life is better, believe me than an existence protected by an organized society where everything is calculated, everything is perfect.
É melhor a vida mais miserável, acredita, que uma existência protegida por uma sociedade organizada, onde tudo é previsível e perfeito.
Everything is perfect exactly as it is!
- Gostamos dos nossos costumes.
Clients like models who will be helpful, who never say the clothes are terrible even if they are, because after all, not everything is perfect.
Gostamos de modelos, porque nunca dizem mal das roupas, mesmo as más. Afinal, nem tudo é perfeito.
Everything is perfect.
Perfeito.
When you travel with Rekall, everything is perfect.
Quando viaja com a Rekall, tudo é perfeito.
SUDDENLY, EVERYTHING IS PERFECT.
De repente, tudo é perfeito.
Everything is perfect.
Tudo é perfeito.
It is true ; we have everything, and everything is perfect.
É verdade, temos tudo, e tudo é perfeito.
I love kids, I love Deianeira, I mean everything is perfect.
Amo as crianças, amo Deianeira, Quero dizer que tudo está perfeito.
Just make sure everything is perfect on Thursday.
Assegurem-se que tudo vai estar perfeito na quinta-feira.
Oh, everything is perfect.
Está tudo perfeito.
Everything is perfect.
Tudo perfeito.
Everything is perfect, except for one tiny detail.
Tudo perfeito, excepto por um pequeno detalhe.
Everything is perfect.
Não. Esta tudo ótimo.
Everything is perfect.
Está tudo perfeito.
Everything is perfect.
Tudo está perfeito.
Do you ever get that thing where everything is perfect but instead of just enjoying it, you can't wait to, you know, smash it all up?
Sabes como é quando tudo na tua vida parece perfeito, mas em lugar de aproveitares, mal podes esperar para lixar tudo?
Everything about it is going to be perfect
Tudo será perfeito.
I think I'd find every organ in perfect condition... as perfect as the body is externally... everything in working order.
Tão saudável como o exterior e dispostos a trabalhar.
As a matter of fact, everything about you is perfect.
Pra f alar a verdade, tudo em você é perfeito.
If everything is imperfect in this world... love is perfect in its imperfection.
Se tudo é imperfeito neste mundo o amor é perfeito na sua imperfeição.
Everything you design is perfect.
Tudo o que desenha é perfeito.
In fact, everything is masculine and perfect.
De facto, é tudo masculino. E perfeito.
AS AGENT IN CHARGE OF INTERNAL SECURITY, I CAN GIVE YOU MY PERSONAL ASSURANCE THAT EVERYTHING IS UNDER PERFECT CONTROL.
Como agente encarregado da segurança interna eu lhe dou minha garantia pessoal de que está tudo sob controle.
Everything is in perfect order, right down to the pretty dollar bills from the Bahamas your uncle keeps in his wallet for good luck. Who are you?
Está tudo tratado, até às notas de dólar das Bahamas que o seu tio traz na carteira para dar sorte.
Everything in my life is perfect.
Na minha vida é tudo perfeito.
Everything is just so perfect.
Tudo está perfeito.
Everything is just so perfect.
Está tudo tão perfeito.
Oh, yes. Everything is in perfect order.
Sim, está tudo em ordem.
Everything is in perfect order.
Está tudo em perfeito estado.
Everything... is going to be... just... perfect.
Tudo vai ser simplesmente perfeito.
Everything about you, down to the most minute detail, is perfect.
Tudo em si, até ao mínimo detalhe, está perfeito.
A-A-And as you're doing it, you just know everything is going to work out perfect.
E à medida que vamos fazendo, simplesmente sabemos que tudo vai funcionar na perfeição.
[Sighs] What's comforting is that the town looks so much like a perfect Hollywood set, the kind of place where everything always works out okay, even love.
O que é reconfortante é que a cidade parece ser um perfeito bastidor de Hollywood. O tipo de lugar onde tudo acaba bem. Incluindo o amor.
For the first time in my life, everything is absolutely perfect just the way it is.
Pela primeira vez na vida, está tudo absolutamente perfeito tal como está.
The prime cause of everything is absolute and perfect!
O princípio de tudo tem de ser absolutamente perfeito!
Is everything..? Are you perfect?
Sentes-te perfeita?
Everything is just perfect.
Está tudo absolutamente perfeito.
There is a perfect possible future where everything will turn out just fine.
Há um futuro perfeito possível onde tudo dá certo.
One of those moments when everything is so perfect and so wonderful... that you almost feel sad because nothing can ever be this good again.
Esses momentos em que tudo é tão perfeito e maravilhoso... que quase ficamos tristes porque nada voltará a ser assim.
Right now... everything is so perfect.
Neste preciso momento tudo é tão perfeito.
Not everything is going to be perfect.
Nem tudo vai ser perfeito.
- I don't know what else to- - - But then I think how perfect this baby is. And everything somehow seems right.
- Depois penso como este bebé é perfeito... e tudo fica bem.
Everything is so perfect.
É tudo tão perfeito.
is everything perfect?
Está tudo perfeito?
is everything just perfect?
Então, como está o seu casamento agora? É tudo perfeito?
When you're a kid you must be late perfect, where everything is easy.
Quando és pequeno deves ter finais perfeitos onde tudo é fácil.
Since this is Roo's first Easter in the Hundred Acre Wood... why don't all of you go get our special guest... while I stay here and make everything perfect.
Uma vez que esta é a primeira Páscoa do Roo em Hundred Acre Wood... porque não vão todos buscar os seus pedidos especiais... enquanto eu fico aqui e faço com que tudo fique perfeito.
- The golden ratio- - - You're about to say the ratio of 1.618-1 has been proven to be the key to everything in nature that we find beautiful and that my face is the most perfect example you've ever seen of that ratio.
- Vai começar a dizer que a proporção de 1.618 para 1 provou ser a chave para tudo na natureza que achamos belo e que o meu rosto é o mais perfeito exemplo que você já viu dessa proporção.
- Everything is finally perfect.
Tudo está perfeito, finalmente.
This is the perfect place to hide sex tapes and murder weapons. Based on his pad, everything has its place.
Este é o local perfeito para esconder vídeos de sexo e armas de crime.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]