English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / First prize

First prize traduction Portugais

293 traduction parallèle
First prize, Miss Alice Lovedean.
Primeiro prémio, Miss Alice Lovedean.
The first prize, the Silver Cup, goes to...
O primeiro prémio, a Taça de Prata, vai para...
First prize to Mrs. Edwin Metcalfe of Pottsville.
Primeiro prémio para Edwin Metcalfe de Pottsville.
First prize to Mrs. Melissa Frake of Brunswick.
Primeiro prémio para Mrs. Melissa Frake de Brunswick.
And this is mine, first prize for the best boar in the state.
Este é o meu, o primeiro prémio pelo melhor porco do estado.
"Hondo Lane, first prize, Winchester Arms."
"Hondo Lane, primeiro prémio, com espingarda Winchester."
First prize in a free-for-all.
Foi o primeiro prémio de uma luta.
And every single one of them has been given first prize for it being the most senseless, stupid, idiotic scheme that ever came out of a backward chicken's skull. - Let me get a word in edgeways...
E a cada um deles recbeu o primeiro prémio por ser o mais insensato... estúpido e idiótico esquema que podia ter saído do cérebro duma galinha.
You'll be first prize if you don't stay inside.
Você será o primeiro prêmio se você não ficar dentro.
- First prize?
- O primeiro prémio?
Two boys juggling milk bottles won first prize.
Ganharam uns rapazes que faziam malabarismo com garrafas.
Wasn't it your father who won first prize for trick riding at the Emperor's review in 1883?
Foi o teu pai que ganhou o primeiro prémio de equitaçäo no desfile do lmperador, em 1983?
Who won the first prize at the Emperor's review of troops.
O que ganhou o primeiro prémio da revista imperial.
Hey there, first prize.
- O que é que queres? Casas-te comigo?
- Father, I had a dream today... that you have won the first prize of Rs.50,000 on behalf of SMDC!
Pai, hoje tive um sonho que você ganhou o primeiro prêmio de 50.000 rúpias em nome da SMDC!
The first prize of Rs.50,000'/ - is won by you! I won!
O primeiro prêmio de 50.000 rúpias foi ganho por si!
The first prize of cash worth Rs.50,000'/ -.
O primeiro prêmio em dinheiro no valor de 50.000 rúpias.
First prize?
Primeiro prémio?
My cacciatore won first prize at the Pomona fair.
O meu cacciatore ganhou o primeiro prémio em Pomona.
And the first prize, the highest honor in all Austria... ... the von Trapp Family Singers.
E o 1º prémio, a mais alta honra em toda a Áustria vai para o Coro da Família Von Trapp.
First prize... $ 50,000. "
Primeiro prémio - 50.000 dólares. "
Won first prize in baking contest for banana-cream cake.
Ganhou o primeiro prémio no concurso de bolos com bolo cremoso de banana.
You know, she was first prize at a shooting match Reno won.
Ela foi o prémio principal de uma disputa de tiro que Reno venceu.
And a masquerade ball Where our love wins first prize
E um baile de máscaras Onde o nosso amor seja rei
And a masquerade ball Where our love wins first prize
E um baile de máscaras Onde o nosso amor será rei
- He's sure to win first prize.
- O que fazes em New York?
Now then, the first prize is this beautiful silver cup, which has been won by me.
Muito bem, o primeiro prémio é esta bonita taça de prata que foi ganha por mim.
My name's Bradshaw Inspector Elizabeth Bradshaw, of the Special Branch Speech Day Squad, but I'd like you to think of me as the Bishop of East Anglia, and I'd like to present the first prize, the Grimwade Gynn Trophy to...
Chamo-me Bradshaw. Inspector Elizabeth Bradshaw, da Divisão Especial da Brigada do Dia do Discurso. Mas pensem em mim como o bispo de East Anglia.
Now the first prize is the Granville Cup for French Unseen Translation... and it goes to Forbes Minor...
Agora, o primeiro prémio é a Taça Granville para a Tradução Inédita de Francês, e vai para Forbes Minor. Forbes Minor, exactamente. Cubram-nos.
The intricacies of proust's masterwork. So I'm going to award the first prize this evening To the girl with the biggest tits.
Assim, vou conceder o primeiro prémio à rapariga com as mamas maiores.
$ 850 total first prize money.
$ 850 no total, para o primeiro prémio.
And here is Billy Casper, former Open champ, considered by many to be one of the best putters on the tour. Trying for the $ 50,000 first prize.
Sim, e aqui está o Billy Casper, o ex-campeão do Open, considerado por muitos como um dos melhores "putters" da jornada, tentando o primeiro prémio de $ 50.000.
She stole a first prize lottery ticket from me the other week.
Ela roubou-me o primeiro prémio da lotaria na semana passada.
The one who is chosen the best pair will get the first prize.
O que for eleito o melhor par receberá o primeiro prémio.
First prize of the 1967 International Commercial Film Festival, has been awarded to the Simon Duroc crew for the film "Ricard."
Vamos lá! Primeiro prémio de 1967 Comercial Internacional Film Festival, foi premiado com o Simon Duroc tripulação para o filme "Ricard".
This is Simon Duroc, who just won first prize for commercials.
- Bom dia. Este é Simon Duroc, que acaba de ganhar o primeiro prémio para comerciais.
We even won the first prize in college when we sang together.
Nós até ganhamos um primeiro prémio quando cantamos juntos na faculdade.
- "First prize."
- "Primeiro lugar."
Why don't you tell them about first prize, huh?
Porque não lhes diz qual é o primeiro prémio?
First prize is a seven-year contract at RKO Pictures. Seven years!
O primeiro prémio é um contrato de sete anos com a RKO Pictures.
In just a short while, we'll begin the finals for the grand prix jumpers... and find out which horse will walk away with the $ 25,000 first prize.
Sim! Você!
- Let's award the first prize...
- Chegou o momento...
Your first prize!
O teu primeiro prémio!
The first man that can explain... how he can be in love with his wife and another woman... is going to win that prize they give out in Sweden.
O homem que explicar como ama a esposa e outra mulher... vai ganhar o prêmio Nobel.
The first-prize chrysanthemums.
O primeiro prémio... Os crisântemos.
This film has been awarded THE FIRST PRIZE of the Ethnographic, geographic, touristic and folk films of The 1957 International Film Festival of Venice.
"Este filme obteve o 1º prêmio dos Filmes Etnográficos, Geográficos... Turísticos e Folclóricos no Festival Internacional de Veneza, 1957."
Just takes a little coaxing, huh, first prize?
O que dizes?
He was the first one to give me the good news about the prize money.
Ele foi o primeiro a dar-me a boa notícia sobre o dinheiro do prêmio.
There's $ 5,000 total prize money... waiting on these cowboys today... so let's get to the first event... saddle bronc riding.
Portanto, vamos começar o primeiro evento.. montada em SELA AMERICANA.
The first one, out to the boat and back, gets a prize.
O primero que chegar ao barco e voltar, ganha um prémio.
I think we have a first-prize winner here : "Best Gangster."
Pelos vistos, temos aqui o 1º prémio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]