First day traduction Portugais
5,185 traduction parallèle
Ha, it's her first day.
É o primeiro dia dela.
You wanna incriminate me my first day?
Quer incriminar-me?
It's Griff's first day.
É o primeiro dia de griff.
First day on the job, and Griffin sends a patient
Primeiro dia no trabalho, e Griffin envia um paciente
How was your first day?
Como foi o teu primeiro dia?
First day, woo-hoo!
Primeiro dia, woo-hoo!
Doc, it's my first day.
Doutor, é meu primeiro dia.
It's, it's my first day, and they sure as heck won't listen to me.
E com certeza não me vão ouvir.
- I knew it from the first day I laid eyes on you.
Soube isso na primeira vez que te vi. A cura.
All I'm asking is the same question that you've been asking every day since the first day that we met.
Tudo o que peço, é a mesma pergunta que te estás a fazer todos os dias desde que nos conhecemos.
See, I'm helping her with her pregnancy, and... Today's my first day on the job. You know, curse or no curse, a girl's got to work.
Sabe, estou a ajudá-la com a gravidez e... hoje é o meu primeiro dia de trabalho, sabe... e com maldição ou sem maldição, uma miúda tem de trabalhar.
I am an experienced, respected attorney, and on my first day, you asked me to bathe Rex.
Sou um advogado experiente e respeitado, e no meu primeiro dia, pediste-me para dar banho ao Rex.
First day you arrived, I asked if anyone was a carpenter, and you eagerly threw up your hands!
No primeiro dia em que chegaste, perguntei se alguém era carpinteiro, e tu levantaste avidamente as mãos!
What is this, my first day?
Mas é o meu primeiro dia?
Mary Wells wrote me a letter... the first day that we met.
Mary Wells escreveu-me uma carta. No primeiro dia que nos conhecemos.
- First day in town, met Sarah, we got talking, and well, here we are.
Primeiro dia na cidade, vi a Sarah, começamos a falar, e bom, aqui estamos nós.
Here's what you do- - first day in there, you find the biggest badass in the yard, hit her with a sock full of nickels and show everybody there's a new queen bitch in town.
Eis o que vais fazer. No primeiro dia, encontras a pessoa mais lixada, bates-lhe com uma meia cheia de moedas, e mostras a todos que há uma nova rainha na área.
14, here on our first day of contagion.
14, aqui no primeiro dia de contágio.
I remember the first day I saw Twisted, you know,
Lembro-me do primeiro dia em que vi os Twisted.
How's the first day been then, Volunteer?
Então, como é que foi o primeiro dia, Voluntária?
Today is the first day of the lottery where two hundred possible mothers from around the United States compete to be America's next mother.
Hoje, é o primeiro dia da "Lotaria", onde 200 possíveis mães de todos os EUA competem para ser a próxima da América.
I think as I was driving down today, they said today was the first day of the year the Met Office has issued a red weather warning - do not leave home unless you specifically have to, and I've been doing laps.
Acho que como eu estava dirigindo hoje, eles disseram que hoje foi o primeiro dia do ano, o Met Office tem emitiu um aviso meteorológico vermelho - não saia de casa a menos que você ter especificamente a, e eu venho fazendo voltas.
FIRST DAY AT YOUR NEW HIGH SCHOOL.
O primeiro dia no teu liceu novo.
I got Coach a job at the school, and it's his first day.
Arranjei um trabalho para o Coach na escola, e é o primeiro dia dele.
Hey, how was your first day off?
Olá. Como foi o teu primeiro dia de folga?
I just lost the sergeant major's son, the brigade sergeant major's son in my company, the very first day that I go out there and the very first thing I told them to go do, where I'm the only one in charge, and I get his son killed, I was, like... at a loss.
Perdi o filho do sargento, do major sargento de brigada da minha Companhia, no meu primeiro dia de patrulha e na primeira ordem que dei como o único no comando perdi o garoto, senti-me... eu estava devastado...
Pearl walks in the first day of class and sits down, and you look at me...
Quando estávamos no 9º ano, na aula de Ciências da professora Nagutuck, a Pearl entrou na sala, no primeiro dia de aulas, e tu disseste-me,
This is good for you to learn on your first day.
- É bom aprender isto no início.
For a successful first day of school, and the celebration of the birthday you missed.
Pelo sucesso que foi o primeiro dia de aulas e a comemoração do aniversário que perdeste.
I requested this song because it reminded me of the first day I brought Hope home.
Eu pedi esta música porque ela faz-me lembrar do primeiro dia que eu trouxe a Hope para casa.
Every year he, his wife, and his twin girls go to first day of the festival.
Todos os anos, ele, a mulher e as filhas vão ao primeiro dia, do festival.
I thought tomorrow was the first day of your seminar at BCU.
Achei que amanhã era o início do teu seminário na BCU.
Today is the first day of the rest of our lives.
Hoje é o primeiro dia do resto das nossas vidas.
You don't have to burn yourself out on the first day.
Não tens de consumir todas as energias no primeiro dia.
Good of you to jump in, first day and all.
É bom saltar de cabeça no primeiro dia.
On the first day of class, tell them they know the difference between right and wrong.
No primeiro dia de aulas, diz-lhes que eles sabem bem qual é a diferença entre o correcto e o errado.
Let's begin the first challenge of the final day.
Vamos começar pelo primeiro desafio do dia da final.
Let's call it first-day stress.
Foi do stress do primeiro dia.
So I'm gonna make the executive decision that we are spending our first Valentine's day at Patty's.
Então, vou tomar a decisão definitiva de passarmos o nosso primeiro Dia dos Namorados no "Patty's".
Here, Nurse, seeing as it's our last day, tell us your first name.
Sabe, Enfermeira, uma vez que este é o nosso útltimo dia, diga-nos o seu nome próprio.
I remember the day I gave Mitchell his first taste of beer.
Lembro-me de quando dei a provar cerveja ao Mitchell.
Will we one day be somebody's memory and somebody's folklore, and they think they're the first?
Algum dia faremos parte da memória e do folclore de alguém que pensará que foi o primeiro?
CHILDRESS : That summer day was a very hot, sultry day, and at first, they thought this would really help burn down Washington, D.C., there weren't any clouds in the sky. ( wind blowing )
Estava um dia de Verão, muito quente, abafado, e eles pensaram que isso iria ajudar a incendiar Washington, D.C., não havia nenhuma nuvem no céu.
It's your first day!
- É o teu primeiro dia.
The island's built right on it so the western half can celebrate the first New Year's on Earth, then the next day, they walk over to the eastern half and celebrate the last New Year's on Earth.
A ilha foi construída sobre ela para que o ocidente possa comemorar o 1º ano novo, e no dia seguinte, andar para a metade oriental e comemorar o último.
The day, um, before Sofia started her first day of preschool,
Normalmente quando estou ansiosa.
That day... when we arrested him the first time,
Naquele dia... quando o prendemos pela primeira vez,
'Meanwhile, James was having his first breakdown of the day.'
" Enquanto isso, James estava tendo seu primeiro colapso do dia.'
Nadia's first day.
Primeiro dia da Nadia.
The same day as the first victim Lucas Wagner.
No mesmo dia da primeira vítima, o Lucas Wagner.
How the first cigarette in the morning is the best smoke all day.
Como o primeiro cigarro da manhã é o melhor do dia inteiro.
first day of school 24
first day back 24
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
first day back 24
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
day before yesterday 18
day in and day out 25
day off 18
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
day before yesterday 18
day in and day out 25
day one 66
day in 57
day by day 66
days and 46
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day and night 151
day or night 97
day in 57
day by day 66
days and 46
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day and night 151
day or night 97