Forget about him traduction Portugais
363 traduction parallèle
But you'll forget about him as soon as you learn to... call me Jamie-Boy.
Esquecerei-me de quando me chamar de pequeno Jamie.
Forget about him and get to bed.
Esquece-o e vem dormir.
Forget about him.
Vem, deixa-o.
Forget about him.
Esquece-o.
Now, forget about him.
Esquece isso.
Well, you'd better forget about him altogether.
Bem, é melhor esquecê-lo de uma vez.
We'll forget about him.
Vamos esquecê-la.
I don't suppose there's much good in my telling you to forget about him. Just take your money and leave the state.
Creio que seja inútil aconselhar-te que o esqueças... e ires para outro Estado com este dinheiro.
Forget about him
Esqueça-o.
Forget about him.
- Esquece esse indivíduo asqueroso.
"He's crazy, forget about him."
Ele é louco, esqueça-o.
Dad, now forget about him.
Papá, esquece-o.
Just forget about him!
Esquece-o! Ele é forte!
We can't forget about him.
Não me posso esquecer dele.
Forget about him. This is just you and me.
Não pense nele, isto é só entre nós dois.
Forget about him.
Esqueçe-o.
Benzi, forget about him.
Benzi, esquece-o.
Forget about him!
Esquece-o.
- Forget about him.
- Esquece-o!
You got to forget about him.
Tem que o esquecer.
Forget about him, Corporal.
Esqueça-o, Cabo.
Forget about him.
Esqueça
Forget about him, just you and me.
Ele não vai, só tu e eu.
Forget about him!
Deixa-o!
Forget about him.
Esquece o gajo.
Forget about him. Well, he has lost his crummy job, and he is running around trying to find evidence for us.
Ele perdeu o emprego, e anda a tentar encontrar provas para nós.
All right. Forget about him.
Pronto, esqueça este.
JUST PROMISE ME YOU'LL FORGET ABOUT HIM.
Diz-me só que vais esquecê-lo.
Come on. Forget about him.
Esquece-o.
- Forget about him.
Esqueça-o.
Don't tell me to forget about him!
Não me diga isso
Well, if you do... you can forget how I feel about him.
Bom, se precisares... podes esquecer o que sinto em relação a ele.
If everything's all right, I'll turn him over to you, forget all about the confession.
Se estiver tudo bem, talvez eu lho entregue e ignore a confissão.
And don't forget to warn him about the cat.
E não te esqueças de o avisar do gato.
Tell him to forget about her car.
Diz-lhe para esquecer o carro.
Hey, yeah, don't forget about him.
Ei, sim, não se esqueça dele.
Another 1,000 for the papers to go with them birth and marriage certificates and another 1,000 to help him forget all about us.
Mais 1.000 para os papéis que os acompanham certificados de nascimento e casamento e outras 1.000 para a ajudar a esquecer-nos.
Ned, tell him you'll forget about it.
Ned, diz-lhe que esquecerás tudo.
I'll tell him about my promise, and he'll laugh at me, and then I can laugh at myself and forget the whole thing.
Contar-lhe-ei da minha promessa e ele rirá de mim, depois poderei rir de mim mesma e esquecer aquilo tudo.
I told him if he didn't lower the rate from 5.5 % %, he could forget about building motorway sections.
Eu disse que, se ele não sair dos 5,5 % %, ele já pode parar de construir trechos de estradas.
Now work on him and forget about Krimm.
Agora concentre-se nele e esqueça o Krimm.
Tell him to forget about yesterday night's matter!
Se nos quer levar para a Delegacia, leve já.
There's some things I wanna know about him, and you gotta forget I asked.
Quero saber umas coisa acerca dele mas depois esqueces o que te perguntei.
We're going to have to forget about the coagulants until the General has a chance to do an ECG on him.
E esqueça os coagulantes, peça que façam um electrocardiograma.
Okay, I'll forget all about him.
Ok, vou esquecer tudo sobre ele.
- Forget him. Promise me you won't think about him anymore.
Prometa que não vai mais pensar sobre ele.
CHAVEZ IS BACK THERE! FORGET ABOUT HIM.
- Chavez está ali!
This trip will make him forget about your father.
Esta viagem vai fazê-lo esquecer-se do avô.
- Forget about him.
-
I forget almost everything I hate about him.
Esqueci quase tudo que detestava nele.
Shit! Elliot, you didn't ask him about the money. Forget the money.
- Não lhe perguntaste acerca do dinheiro.
forget about me 81
forget about it 616
forget about that 73
forget about her 58
forget about them 37
about him 49
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
forget about it 616
forget about that 73
forget about her 58
forget about them 37
about him 49
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
forget it 5039
forget 166
forget the past 17
forget you 48
forget me 49
forget it then 17
forget everything 26
him or me 60
him who 26
forget it 5039
forget 166
forget the past 17
forget you 48
forget me 49
forget it then 17
forget everything 26