English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ G ] / God damn you

God damn you traduction Portugais

768 traduction parallèle
God damn you!
Que Deus o fulmine!
God damn you!
Malditos!
God damn you all to hell!
Malditos sejam!
- God damn you.
- Maldito sejas.
God damn you, Taffy!
Deus te amaldiçoe, Taffy!
God damn you!
Estúpido!
God damn you, you bet me I wouldn't let you put those holes in my ears, and I did, so those are mine!
Deus condena você, você me aposta que eu não deixaria você ponha aqueles buracos em minhas orelhas, e eu fiz, então aqueles são meus!
You rascal, God damn you!
Mas disseste, vai-te lixar!
God damn you.
Raios te partam.
God damn you, Henry Frapp.
Raios o partam, Henry Frapp.
God damn you!
Maldita!
God damn you to hell forever.
Arde no inferno eternamente.
God damn you to hell forever for betraying me behind my back.
Que Deus te condene ao inferno eterno por trair-me com a espada... tu, em quem confiei como o melhor amigo que já tive na minha vida.
God damn you!
Maldito!
- God damn you!
- Maldito seja!
God damn you, you...
Raios o partam, seu...
Hell, Major, you're just doing what you got to do... but damn your soul for it, and God bless Robert E. Lee.
Raios, Major, está só a fazer o que tem de fazer, mas maldita seja a sua alma e Deus abençoe Robert E. Lee.
Any of you damn gringos fire before the signal... I swear to God I kill you.
Se um dos malditos gringos atirar antes do sinal, juro por Deus que os mato.
For God's sake, will you stop waving your damn papers in front of my nose'?
pare de balançar esses malditos papéis em frente do meu nariz?
Aside from sex, and she's very good at it, God damn it, I like you guys better.
- ela é muito boa nisso -... gosto mais de vocês.
- look at that, another rip god damn't - you talking foul to him that way
Porra, outro rasgão. - Vais falar-lhe assim?
Kind of like, "God damn it, I was gonna call you last week!"
"Ia ligar-te a semana passada."
God damn! How long have you been boiling these grounds?
Porra, quanto tempo deixaste ficar isto a ferver?
- God damn it, Oscy, you're lying!
- Está a mentir!
Well, God damn it, you got people who read sign.
Qual é o problema? Não tens homens que lêem os sinais?
- God damn it, you're a man.
- Diacho, és um homem.
Open that damn thing right now... or I swear to God you'll die before he does.
Abra isto imediatamente, senão, juro que morre antes dele!
God damn it, you broke my nail.
Quebrou minha unha!
God will damn you! He can't.
Deus há-de amaldiçoar-vos!
I don't want you to go out there and get your God damn brains blown out!
Eu não quero sua cabeça Arrancada por um tiro.
I told you I'd lose. God damn it, we're gonna do it again.
Já sabia, voltemos a repetir.
I served my time. I check in every month, I keep my job, washing the god damn cars, now, how the hell come you can't leave me alone?
Cumpri a minha pena, apresento-me todos os meses, continuo a lavar a merda dos carros, mas você não me deixa em paz!
Well, nothing gets to you, god damn it!
- Nada afeta você, damn it!
This is what I hired you for, God damn it.
Foi pra isto que eu te contratei, pô!
Either you do this tour with me, or, God damn it, I won't do it.
Se você não for comigo, eu quero que se dane, eu não vou!
God damn it, you're gonna hurt yourself.
Droga.Você vai se machucar.
Then fight for me, God damn it... because if you keep walking...
Então luta por mim, maldição... porque se você continuar caminhando...
God, why don't you break the damn door down?
Deus, por que não derrubas a maldita porta?
God damn truck drivers, you can't trust them and health officials have said they consider the outbreak of the new strain of rabies as being potentially'the worst of this century.'
Não se pode confiar em camionistas. As autoridades oficiais consideram este surto de raiva, o pior do século.
God damn you, Hickok!
Vá para o diabo, Hickok!
BUT GOD DAMN, HOW YOU GONNA LIVE IN THIS APARTMENT BUILDING WITH ALL THEM FUCKING KIDS,
Mas maldito seja, como vai viver neste apartamento com todos os malditos pirralhos, e toda a gente fodida te incomodando?
God damn it, Matthew, can't you just shit quietly?
Droga, Matthew! Não pode cagar quietinho?
Because I want you to do it, God damn it, that's why.
Nem gozei! - Porque quero que faça, droga.
You did it, God damn it! They just invited us to dinner.
Tu conseguiste, maldição!
God damn it, Fontenelle, you know that this beaver's worth a heap more than $ 3.
Raios partam, Fontenelle, bem sabe que este castor vale mais do que $ 3.
The hell you say! It was your turn, God damn it!
Que está a dizer Era a sua vez, meu Deus!
Why don't you - go on their god damn mortgage while you're at it! ... and get Jesus to co-sign - -- all right? [Westoff] "hehe"
Porque não pegas na hipoteca deles e colocas Jesus como fiador?
Or maybe God doesn't give a damn about you, or any of us.
Porque Ele não liga?
God damn you.
- Açoitem-nos!
God damn you all.
Cuspo-lhes na cara.
God damn it, Vic, you can't run out on the Sharp account.
Vic, não podes deixar a Sharp assim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]