English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ G ] / God damn

God damn traduction Portugais

4,802 traduction parallèle
You listen to me, you're going to accept orders from me, from him, and any god damn orders we throw at you, is that clear, Sergeant?
Receberás ordens de mim, dele ou de qualquer outra pessoa.
God damn.
Porra.
Ray, God damn it.
Ray, porra.
- God damn it, Ray.
- Raios te partam, Ray.
God damn it, Farzad!
Raios partam, Farzad!
God... God damn it.
Raios partam.
I'm her mother, God damn it!
Sou mãe dela, raios!
God damn.
Raios partam!
God damn it!
Raios partam isto!
God damn it!
Raios partam!
God damn.
Raios partam.
God damn.
Meu Deus.
God damn, my eyes.
Desanda daqui antes que eu chame a Polícia!
God damn. Unacceptable is what it is. A woman like that in the prime of her...
É inaceitável que uma mulher assim, no auge da vida, com uma filha jovem...
God damn it.
Maldito.
God damn it, you let her go or I'll blow your fucking head off!
Maldito sejas. Deixa-a ir ou rebento-te com a cabeça.
God damn it.
Raios partam!
God damn you.
Amaldiçoado sejas.
God damn your tribes and your bad blood!
Amaldiçoadas sejam as tuas tribos e o teu mau sangue!
I'm so- - God damn you!
Deus amaldiçoa-te!
God damn it.
Maldita seja.
God damn it!
- Não. Maldição!
God damn it, what was it?
Porra, o que terá acontecido?
Look, god damn it, Anne is out there, probably tied up with this son of a bitch doing God knows what.
Olha, foda-se, a Anne anda por aí, provavelmente amarrada, com este cabrão a fazer-lhe sabe-se lá deus o quê.
God damn it, Bobby, do something.
Porra, Bobby, faz alguma coisa.
Come in, god damn it.
Está lá, porra.
God damn it, what was it?
Porra, o que foi isso?
God damn it, we gotta go!
Porra, temos que ir!
God damn it.
Maldição.
Nothing, God damn it.
Nada, maldição!
God damn!
Merda!
God damn it, I thought the plan was to watch Chayton.
Foda-se, pensei que o plano era vigiar o Chayton.
- God damn it.
- Caraças.
God damn it.
Maldição!
God damn it, there's no windpipe to work with.
Raios partam, não há traqueia com que trabalhar.
Mank, I know your rookies squeal with delight when you ask them to actually give a good God damn, but these tip sheets are worthless.
Mank... Sei que os teus recrutas gritam de alegria quando lhes dás algo de útil para fazer mas estas folhas são inúteis.
It's not harassment, God damn it!
- Não é assédio, porra!
God damn it.
Porra.
God damn you!
Maldito seja!
God damn it!
Caraças!
God damn it!
Raios o partam!
God damn, I came all the way back, to hang out with you guys, for shit waves and no sun.
Caralho, vim até aqui para curtir com vocês, por ondas de merda e nada de sol.
God damn.
- Caramba!
God damn! What the- -
Mas que raio?
Other people are saying it, God damn it.
Há outras pessoas a dizê-lo!
That I'm still here, God damn it!
! - Que eu ainda aqui estou! Caraças!
God damn it.
Raios.
Your God will damn you all.
O vosso Deus irá condenar-vos a todos.
What are we talking about here? Tell me, God damn it.
De que estamos a falar?
God damn it.
Caramba!
Andre got it going on, ba... ( grunts ) I swear to God I will have you committed if you do not take those damn pills.
O Andre é o maior... Juro que te interno, se não tomas os comprimidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]