He'll listen to you traduction Portugais
129 traduction parallèle
- Yeah, he'll listen to you.
- Sim, ele vai ouvir-te.
If you listen to him, he'll have you nuts, too.
Se lhe der ouvidos, também ficará maluco.
He'll listen to you.
Ele vai ouvi-lo.
What makes you think he'll listen to me?
Porque pensas que ele me escutará?
If he'll listen to you.
Se ele o escutar.
He'll be glad to listen to you.
Ele vai ficar feliz em o ouvir.
I have a hunch he'll never listen to you until the price is twice the amount.
Tenho o pressentimento que ele nunca te ouvirá até o preço ser 2 vezes isso.
you talk to him. Maybe he'll listen to you.
Talvez lhe dê ouvidos.
He'll listen to you.
E ele vai ouvir.
He'll listen to you.
Ele vai-te ouvir.
Maybe he'll listen to you.
Talvez a ouça.
Now, listen, if he comes around here and tries to bother you I'll just pull out my pistol and go, "Bang, bang!"
Se ele aparecer por aqui e tentar incomodar-te, eu saco da minha pistola e... "Bang, bang!"
Now, listen, "Natischa." If Ogden goes to the Captain... he'll believe him before he'll believe you, and you'll be sent to jail.
Ouça, Natascha. Se o Ogden for falar com o Capitão, mais depressa acredita nele do que em si. E será mandada para a prisão.
He'll listen to you - for months, years, if he has to.
Ele vai ouvi-lo... durante meses, anos, se for preciso.
- Maybe he'll listen to you.
Acho que talvez ele lhe dê ouvidos.
He'll listen to you!
- Ellie! - Por favor!
He'll listen to you.
Sei que ele vai ouvir-te.
Now, Thomas, he'll listen to you.
Ele escuta-o.
Maybe he'll listen to you.
Talvez ele te ouça a ti.
If you listen to him, you'll see what he means.
Se escutarem, entenderão o que ele diz.
I want you to call Charbonic and tell him to do what I say... because he'll listen to you.
Chame Charbonic e mande-o fazer o que eu disser... pois ele vai ouvi-la.
Indeed, my dear, nothing can clear Mr. Collins of the iniquitous crime of inheriting Longbourn, but if you'll listen to his letter, you may be softened by how he expresses himself.
Na verdade, nada pode ilibar o Sr. Collins do injusto crime de herdar Longbourn. Mas se ouvir a carta dele, talvez lhe agrade a sua forma de se exprimir.
You're the only one he'll listen to.
É o único que ele ouvirá.
He'll listen to you.
Ele ouve-a a si.
Okay, I am going with you. He'll listen to me.
Quero retribuir o favor.
He'll listen to you.
Ele ouvi-lo-á.
- Why don't you tell him? He'll listen to you.
- Porque não lhe dizes?
Listen to Neelix. He'll be taking care of you now. Bye, honey.
Escuta Ani, Neelix vai cuidar de você agora.
He respects you. He'll listen to you.
- Filhos?
If we can prove what you say, he'll have to listen... and Medbay has the equipment we'll need to save her.
Se conseguirmos provar o que diz, ele terá de ouvir, na enfermaria há o equipamento necessário para salvá-la.
He'll listen to you.
Ele dar-te-á ouvidos.
He'll listen to you.
Ele dar-lhe-á ouvidos.
He'll listen to you.
Ele a escutará.
He'll listen to you.
Ele te escutará.
Listen, you'll have to do something. He bites a lot.
Alguma coisa tens de fazer, o Flucky morde toda a gente.
If he does not listen to you, I'll do it myself.
Por favor, fale com ele, se não lhe der ouvidos então terei que ser eu.
Maybe he'll listen to you.
- Talvez ele lhe dê ouvidos.
Maybe he'll listen to you.
Talvez ele te ouça.
Aw, if you fill his collection box, he'll listen to anything.
Se você encher a caixa de doações, ele ouvirá qualquer coisa.
"I cannot tell him anything, but he'll surely listen to you"
Eu não posso dizer-lhe nada, mas a ti, com certeza ele ouvirá.
So please just talk to Rod, you're the only one he'll listen to.
Por isso fala com o Rod, és o único que ele dá ouvidos.
He'll listen to you.
A ti ele ouve-te.
He'll listen to you.
Ele dá-lhe ouvidos.
- You don't know that he'll listen to Rory.
- Não sabes se ele dará ouvidos à Rory.
Maybe he'll listen to you.
Talvez te dê ouvidos.
- He'll listen to you more than me.
- Dá-te mais ouvidos do que a mim.
- maybe he'll listen to you.
-... ele te escuta.
He's the only sane person that you'll listen to.
Ele é a única pessoa a quem voçê dá ouvidos.
Now you listen. I'll try to talk to Carlo, to convince him, but he'll say no.
Eu tento falar com o Carlo, tento convencê-lo, mas ele vai recusar.
He'll listen to you.
Ele ti ouve-te.
He'll listen to you intelligently.
Opõe-se violentamente, mas não é inimigo.
he'll listen to me 18
listen to your heart 36
listen to your mother 43
listen to your father 24
listen to yourself 211
listen to you 160
listen to yourselves 16
to you too 24
to you 1078
to your 24
listen to your heart 36
listen to your mother 43
listen to your father 24
listen to yourself 211
listen to you 160
listen to yourselves 16
to you too 24
to you 1078
to your 24
to your knowledge 54
to your positions 16
to your health 109
to your place 20
to your left 71
to your mother 18
to your family 22
to your right 61
to your father 32
to yourself 36
to your positions 16
to your health 109
to your place 20
to your left 71
to your mother 18
to your family 22
to your right 61
to your father 32
to yourself 36
he'll come around 90
he'll be here soon 63
he'll 89
he'll do it again 29
he'll come back 75
he'll be back 211
he'll be back soon 57
he'll get over it 88
he'll know 72
he'll never know 33
he'll be here soon 63
he'll 89
he'll do it again 29
he'll come back 75
he'll be back 211
he'll be back soon 57
he'll get over it 88
he'll know 72
he'll never know 33