English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ H ] / Hold on one sec

Hold on one sec traduction Portugais

86 traduction parallèle
Could you hold on one sec?
Aguarde um segundo?
- Hold on one sec.
- Só um segundo.
Sam? Hold on one sec.
Espere um pouco.
- Hold on one sec.
- Espera um segundo.
Wait, hold on one sec.
Espere um segundo.
Hold on one sec.
Espere um segundo.
- Uh, hold on one sec.
- Dê-me só um segundo.
Could you hold on one sec?
Podes esperar um segundo?
Hold on one sec.
Aguarde um momento.
Hold on one sec.
Só um segundo.
Uh, hold on one sec.
Só um instante.
Just hold on one sec.
Espera só um bocado.
Hold on one sec here, missy.
Aguenta um segundo, menina.
could you just hold on one sec?
Podia aguardar um segundo?
Hold on one sec.
Espera um segundo.
Just hold on one sec, okay?
Podia esperar um segundo?
Just hold on one sec.
Espere só um segundo.
Hold on one second. Just one sec.
Espera aí um bocadinho.
- Could you hold on one sec?
- Podes esperar um segundo?
Hold on one sec. I don't know.
Espere um segundo, não sei.
It's starting to look good. Hold on one sec.
Espera aí um segundo.
Can... can you hold on one sec?
Pode esperar um segundo?
Yeah, can you hold on one sec?
É... podes esperar um momento?
Hold on one sec.
Um segundo.
Hold on one sec. Invite them on the tour.
Dê-me um segundo.
Hold on one sec.
Convida-os para cá vir.
- Hold on one sec. Hold on one sec, Tom. What's that?
Desculpe, importa-se de repetir?
- Hold on one sec.
- Calma aí.
Hold on one sec, hold on.
Espere lá.
Hold on. Hold on one sec.
Espera um segundo.
No, hold on one sec.
Não, um momento.
Hold on one sec.
- Espera um segundo.
All right, hold on one sec. - How you doing?
- Como vais?
- Okay, hold on one sec.
- Está bem, espera um segundo.
Hold on one sec?
Só um segundo.
Oh, thank you. Hold on one sec, sorry.
Espere só um segundo.
Can you hold on one sec?
Você pode esperar um segundo?
I have to put you on hold one sec.
Só um momento.
Hold on a sec. She was wiggy about the seal from minute one.
Ela estava sempre tensa com o selo desde o primeiro minuto.
Would you just... Hold on for one sec.
Podes... dar-me um segundo.
Hold on, one sec.
Espere um segundo.
- Hold on one sec.
- Um segundo.
Hold on for just one more sec
Espera mais um segundo...
- Can you hold on for one sec?
- Podes esperar um segundo?
Hold on just one sec.
É só um momento.
Hey, can you hold on for one sec?
Podes esperar um pouco?
You know, I'm gonna go get you one, hold on a sec.
Vou-te comprar um. Espera.
Just hold on one sec.
Espera.
Hold on just one sec.
- Só um momento.
Sam, hold on one sec.
Sam, espera um segundo.
Hold on one sec?
Esperas um instante?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]