English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ H ] / Hold on a second

Hold on a second traduction Portugais

2,126 traduction parallèle
Hold on a second!
Espere um momento.
Oh, hold on a second.
Oh, esperem um segundo.
Hold on a second.
Um momento.
Hold on a second, mister.
Espere um momento, senhor.
Let me see what she can do. Hold on a second.
Deixa-me ver o que ela pode fazer.
Hold on a second.
Espera aí.
Hold on a second.
Espere aí.
Hold on a second.
- Espera um segundo.
OK, hold on a second.
Espera.
Hold on a second, I can do this.
Esperem lá. Eu sou capaz.
Hold on a second.
Espera lá.
Hold on a second.
Espere um segundo.
Wait, wait, wait, hold on a second.
- Espera, espera um segundo.
- Barb, hold on a second.
- Barb, espera um momento.
Wait, hold on a second.
Espera um pouco.
Hold on a second.
Espere um momento.
Patricia, hold on a second, Patricia!
Patricia, aguenta um segundo, Patricia!
- Can you hold on a second?
- Dás-me um segundo?
Wait a second. Hold on a second.
Esperem lá.
Just hold on a second.
Espere um bocadinho.
Hold on a second.
- Um segundo.
Well, hold on a second.
- Espera aí um segundo. - Então!
Hold on a second.
Espera um segundo.
Just hold on a second.
Esperem um segundo.
Okay, just hold on a second, okay?
Espere só um segundo, ok?
Hold on a second ;
Espera um segundo ;
Hold on a second here.
Espere...
Okay, hold on a second.
Está bem. Espera aí.
Oh, hold on a second.
Espere aí.
- Hold on a second.
Esperem lá.
Hold on a second.
Espere lá!
- Now, hold on a second.
Esperem aí.
Wait. Hold on a second, General. If anything happens to the premier,
E, se algo acontecer com o ministro, será o responsável.
Your miss- - oh, hold on a second.
Espere, é de Langley.
Yeah, just hold on a second.
Espera um segundo.
Hold on a second.
Sim, tenho aqui.
Hold on a second - it was Inch-High Private Eye that led her here.
Espera um pouco. Foi um detective particular que a trouxe até aqui.
Hold on a second.
Espera um instante.
Hold on just a second.
Espera um segundo.
Hold on just a second. Hold on just a second.
Só um instante.
Hold on for a second!
Espere aí!
Hold on to this for a second.
Só um minuto.
Okay. Hold on. Just wait a second, Will.
Vai com calma, Will.
Hold on just a second.
Espere um momento.
- Yeah, just hold on for a second here.
- Sim, espera aí um segundo.
- Hold on, just a second.
- Um momento, por favor.
Hold on, just a second...
Espera só um segundo...
Hold on a second...
Espera, ouve.
Gary, hold on for a second.
Um momento, Gary.
Hold on a second.
Espera um minuto.
Whoa... hold on a second.
Oh, Deus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]