I love my sister traduction Portugais
136 traduction parallèle
I love my sister Julia more than anything else in the world.
Adoro a minha irmã Julia mais do que tudo no mundo.
I'm offering you a way to keep your home because I love my sister.
Ofereço-te uma maneira de ficares com a casa, pela minha irmã.
I love my sister.
Adoro a minha irmã.
- Don't I love my sister?
Que eu não amo a minha irmã?
I have betrayed her, and I hate myself because I love my sister.
Eu traía e detesto-me por isso. porque amo a minha irmã.
I love my sister. Go.
Adoro a minha irmã.
No, I love my sister and she deserves to hear something beautiful.
Não, eu amo a minha irmã e ela merece ouvir algo bonito.
Look, i know you think i'm some kind of pond scum, but i love my sister.
Olhe, sei que você acha que sou algum tipo de lixo, mas eu amo a minha irmã.
Yes, I love my sister. How about you?
Sim, eu gosto da minha irmã!
I love my wife, naturally, But it's a different kind of love, I love her like a sister, like a mother, a daughter,
Sim, amo a minha mulher, naturalmente, mas de maneira diferente, como uma irmã, como uma mãe, uma filha.
I know all this, my sister, and I tell it you to spare you the trouble of saying it to me for my love will not let me listen to anything and I pray you to spare me your remonstrances.
Digo-te tudo isto, minha irmã, para que não tenhas de mo dizer, porque o meu amor nada quer ouvir e peço-te que não me censures.
- I'd love you to meet my sister.
Adoraria que conhecesse a minha irmã, também.
Oh, I would love to talk to my little American sister but my next date will be here any moment.
- Adoraria falar com a minha irmã americana, mas o meu próximo encontro está quase a chegar.
He's not as weird as I thought he was, and I love you and Nick like my own brother and sister.
Ele não é tão esquisito como pensei que era, E gosto de ti e do Nick como se fossem meus irmãos.
Why, then I'll pledge my love to her sister and hope that she's pretty.
Então, nesse caso declaro o meu amor para a irmã dela... na esperança que ela seja bonita.
I'd love to thank you, but I must take my sister to dance class.
Adoraria, obrigada. Mas tenho de levar minha irmã à aula de dança.
I Will not be courted by someone who is stiil in love with my sister.
Não quero ser cortejada por alguém que ainda ama a minha irmã.
- You're my little sister, and I love you.
- Tu és a minha irmãzinha... e eu amo-te.
You're my sister, and I love you more than anything.
És minha irmã, e amo-te mais que tudo.
I love having to borrow money from my sister.
Adoro ter de pedir dinheiro à minha irmã.
Before you beat my face into a bloody pulp I just want you to know that you're my sister and I love you.
Antes que transformes a minha cara numa massa ensanguentada só quero que saibas que és minha irmã e eu amo-te.
I just have a slight problem with my pregnant sister being in love with one of them.
Mas tenho um problema com a minha irmã grávida estar apaixonada por um deles.
I'd love to ask you in, but my sister's visiting.
Adorava convidar-te para entrar, mas a minha irmã veio visitar-me.
My little sister... I love you very much.
Minha irmãzinha, gosto muito de ti.
I'll always love you because you're my sister.
Amar-te-ei para sempre, porque és a minha irmã.
Oh, sure, I had issues with my sister dating a man who's still hopelessly in love with me, but then I just decided to let it go.
Claro, eu tinha problemas com a minha irmã a namorar um homem que ainda está desesperadamente apaixonado por mim, mas então eu decidi deixá-lo ir.
You're my sister, I love you, and you can't let this keep killing you.
És minha irmã. Amo-te e não podes deixar que isto te esteja a matar.
I think she's marvelous because she's my sister. I love her.
Acho-a maravilhosa porque é minha irmã. Adoro-a.
I'd like to say "I love you" to my mother Paige and my sister Gina.
Quero dizer que amo minha mãe Paige e minha irmã Gina.
She is my sister, and I love her!
Ela é minha irmã! Adoro-a!
I really love my sister.
Realmente amo a minha irmã.
I told my sister that we're in love "
Eu disse à minha irmã, que estávamos apaixonados.
You're my sister. I need you and love you.
Tu és minha irmã, preciso de ti e amo-te.
Look, Lila, you're my sister and I love you.
Por favor, diz-me! Lila, és a minha irmã, e adoro-te, mas isto, na nossa família...
I missed you... my sister, my love.
Tive saudades tuas, minha irmã, meu amor.
You're my sister, and I'll always love you.
És minha irmã, e vou gostar sempre de ti.
You're my sister, I love you.
És a minha irmã, eu adoro-te.
I had to leave him at my sister's,'cause if I brought him home, my son would have fallen in love with him.
Tive que deixá-lo com a minha irmã. Se o levasse para casa, o meu filho apaixonar-se-ia por ele.
Davis, look, she's my sister and I love her, but she's complicated.
Olha, ela é minha irmã, e eu adoro-a, mas é complicada.
You're my half-sister but I whole love you.
És minha meia-irmã mas eu adoro-te.
Look, I love your sister, she just... She gets under my skin sometimes, okay?
Olha, eu amo sua irmã, mas ela... me deixa furioso de vez em quando, está bem?
God, I would love to, but... ... my sister put a work into Thanksgiving, and I would feel too guilty.
Meu Deus, adorava mas a minha irmã deu o litro e ia sentir-me culpado.
I give you all my love. Your big sister Karla.
Toda minha vida, tua irmã, Karla.
I love my family - my mum, my dad, my brother and my sister.
Eu amo a minha familia... a minha mãe, o meu pai, o meu irmão e a minha irmã.
Marissa's my sister, and I love her. Then why don't you talk to her instead of trying to stir something up?
Porque não falas com ela em vez de estares a tramar alguma?
My sister's in town. I'd love for you to meet her before you leave.
A fazer as malas. A minha irmã está cá. Adorava que a conhecesses, antes de partires.
When I was little, my parents took us to California so my sister could look at colleges, and Stanford was just one of our stops, and I was only eight, but I just fell in love.
Em pequena, os meus pais levaram-nos à Califórnia... para a minha irmã procurar uma universidade e parámos em Stanford. Só tinha oito anos, mas adorei logo.
I'd love to, but i have to get back to my sister.
Adorava mais tenho que voltar para a minha irmã.
Juliet, you're my sister and I love you. But I can't choose sides.
Juliet, és minha irmã e eu amo-te, mas não posso tomar partidos.
Because my brother and sister, my friends, the great society I live with, the nature around me and everything I love and admire is Italian. "
"Porque o meu amigo, a minha irmã, os meus amigos, " o grande povo entre o qual vivo, a bela natureza que me circunda e tudo o que vejo, que amo e que admiro é italiano. "
They killed my sister because of the love I have for Jodie, and they gotta pay for that.
Eles mataram a minha irmã por causa do amor que sinto pela Jodie e precisam de pagar por isso.
i love you 17750
i love you too 1211
i love you so much 827
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my brother 17
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119
i love you more 79
i love you too 1211
i love you so much 827
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my brother 17
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119
i love you more 79