I understand perfectly traduction Portugais
191 traduction parallèle
- I understand perfectly well.
- Eu estou a perceber perfeitamente.
Oh, I understand perfectly, Doctor.
Percebo perfeitamente, doutor.
- Yes. Yes, I understand perfectly.
- Sim, eu compreendo perfeitamente.
I understand perfectly.
Compreendo perfeitamente.
If I was to tell... I understand perfectly, and as long as I am mayor...
Compreendo perfeitamente senhor Pettibone e pode ter a certeza que enquanto eu for presidente...
I understand perfectly.
Entendo perfeitamente.
I understand perfectly.
Eu compreendo, Pearl.
- I understand perfectly.
- Compreendo perfeitamente.
I understand perfectly.
Não queremos. - Entendo perfeitamente.
I understand perfectly.
- Compreendo perfeitamente.
I understand perfectly.
Percebo perfeitamente.
I understand perfectly.
Entendi perfeitamente.
I understand perfectly, but the lieutenant won't.
Eu compreendo, mas o tenente não vai.
Yes, of course, I understand perfectly, but, well, I...
Sim, entendo perfeitamente.
I UNDERSTAND PERFECTLY, CHIEF.
Entendo perfeitamente, Chefe.
Yes, Siegfried, I understand perfectly.
Sim, Siegfried, percebo perfeitamente.
I understand perfectly, Monsieur O'Malley.
Eu compreendo, Sr. O " Malley.
I understand perfectly... go on explaining!
- Entendo perfeitamente. Continue!
- I understand perfectly.
- Eu entendo perfeitamente.
Not a word. - I understand perfectly.
- Entendo perfeitamente, Frank.
Believe me, Sire Domra, I understand perfectly.
Acredite, Sire Domra, compreendo perfeitamente.
- Yes, yes, I understand perfectly.
- Sim, entendo perfeitamente.
I understand perfectly.
Compreendo perfeitamente!
I understand perfectly, sir.
Compreendo perfeitamente, sir.
Oh, I understand perfectly well.
Entendo perfeitamente.
I understand perfectly!
- Entendi perfeitamente!
She seems to prefer spending most of her time alone, which I understand perfectly.
Ela parece preferir passar o tempo sozinha, o que eu entendo perfeitamente.
I understand you perfectly, Mr. Preysing.
Compreendo-o perfeitamente, Sr. Preysing.
I can't understand how this thief can imitate me so perfectly.
O que eu não entendo é como este ladrão me imita tão bem.
I can't understand why I feel so tired. I was perfectly well on the boat.
Não compreendo porque me sinto tão cansada, estava óptima no navio.
- Yeah, perfectly. I understand that.
- Percebo.
I understand you, though. Perfectly.
Não, mas entendo-o perfeitamente.
I understand you perfectly. I said no papers signed today.
Eu disse que'não haverá papéis assinado hoje.
Wart, I understand that perfectly.
Mas não como funciona.
Will you show me your papers or... look, I could understand you perfectly. Is that your car parked back there?
É seu aquele carro ali?
I perfectly understand your reasons for refusing.
Entendo perfeitamente a vossa recusa.
I don't understand. The machines worked perfectly until now.
Não percebo, as máquinas trabalharam perfeitamente, até agora.
I understand you perfectly, Kast.
Entendo-te perfeitamente, Kast.
Later, we made notebooks with our demands. The people understand perfectly that the Grenelle Report, and I say'Report'because people always correct me. When I say Agreement they say that it is a Report.
Creio que o sistema capitalista, no sentido tradicional da palavra, e o sistema comunista, ou, digamos, socialista, já que os próprios comunistas dizem que... tem uma economia socialista... e que o comunismo chegará quando todos os problemas estejam resolvidos.
I perfectly understand.
Entendo perfeitamente.
( Elliott ) I perfectly understand.
Entendo perfeitamente.
i understand you perfectly, captain.
Percebo-o perfeitamente, capitão.
Uh, I understand everything perfectly, Miss Howe.
Pecerbi perfeitamente, srta. Howe.
I understand you perfectly.
Entendo-te perfeitamente.
I understand the concept perfectly, Mr. Dinkle. Pinkle.
Entendi o conceito perfeitamente, Sr. Dinkle.
I will explain them to you now, so you will understand perfectly.
Vou dizê-las agora mesmo e vai entendê-las perfeitamente.
- What makes you think I don't understand your pride perfectly?
O que o leva a pensar que não compreendo o seu orgulho?
And I think I understand you perfectly, Rohit.
Tens vindo a prosseguir com a tua carreira.
I understand you perfectly.
Compreendo-a perfeitamente.
Please go on You enthrall me I can understand you perfectly
Continue, por favor Estou encantado Compreendo-a perfeitamente
I understand that perfectly, Colonel.
Entendo perfeitamente Coronel.
i understand 8174
i understand you 114
i understand what you're saying 52
i understand everything 43
i understand your concern 60
i understand now 77
i understand your frustration 49
i understand that 881
i understand your concerns 39
i understand you're upset 45
i understand you 114
i understand what you're saying 52
i understand everything 43
i understand your concern 60
i understand now 77
i understand your frustration 49
i understand that 881
i understand your concerns 39
i understand you're upset 45