English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ L ] / Last i checked

Last i checked traduction Portugais

907 traduction parallèle
Last I checked, you were a topographic analyst, not an operations specialist.
Pelo que sei, tenente, é analista topográfica... não especialista em operações.
Last I checked, you're an American citizen.
- As minhas leis! A última vez que li, você era cidadã americana.
Go! Last I checked--this was still a free country
Pensei que estavamos num país livre.
The last I checked, she was in the attic searching for a suitcase to carry her books in.
Da última vez que a vi, estava no sótão... à procura de uma mala para transportar os seus livros.
Last I checked, anyway.
Pelo menos, tanto quanto sei.
But last I checked, Caleb, they didn't kick people out for being forgetful, huh?
Mas, que eu saiba, as pessoas não são expulsas por esquecimento.
Last I checked.
- Da última vez que vi, sim.
Ringer left town last night I checked through his room and found this bill of sale for your father's cattle.
Ringer deixou a cidade ontem à noite. Verifiquei o seu quarto... e achei esta conta de venda do gado do seu pai.
Love. Last week I didn't know what it meant. Then I checked in to the Plaza Hotel.
Há uma semana nem sabia o que era, até passar seis dias de sonho no Plaza.
i think the last speaker should have checked his facts before making his own rash complaint.
O último orador devia ter averiguado os factos antes de se queixar.
Oh, well, I haven't checked them in the last two days. Did you take some home, Mr Logan?
- Não verifiquei, nos últimos dois dias, mas levou alguns para casa, Sr. Logan?
I didn't wanna bother you personally, but I checked with your secretary. She told me you ordered up two brand-new mixers only last week.
Não quis incomodá-lo pessoalmente mas falei com a sua secretária e ela disse-me que encomendou duas batedeiras novas na semana passada.
Well, bad taste is not a crime, Your Honor last time I checked the statutes.
O mau gosto não é crime, Meritíssimo tanto quanto sei.
Willie, I checked this out last night.
Willie, confirmei isto ontem à noite.
Heh, not the last time I checked.
Não da última vez que verifiquei.
I just called there and they said he checked out last Tuesday.
Liguei para lá agora. Dizem que saiu na terça-feira passada.
Last time I checked, it was not illegal to register to vote.
Na última vez que verifiquei, o recenseamento não era ilegal.
When Sean escaped, he was last seen in the Channel in a gale which didn't figure until I checked the freighters out there that day.
Sean Miller foi visto num Zodiac a ir na direcão do Canal. Verifiquei os cargueiros que zarparam naquele dia.
But I went to the clinic last week with Jenny... to get ourselves checked, to be safe.
Mas fui a clínica com a Jennie a semana passada, para estar segura. - A Jennie foi?
- Last time I checked.
- a última vez que verifiquei.
- Yeah. - Last time I checked.
É bom estar consigo de novo.
Look, last time I checked, this was my party.
Se bem me lembro, esta festa é minha.
We were living in a democracy the last time I checked.
Da última vez que vi, ainda vivíamos em democracia.
Last time I checked, you had a semi-backfield.
Tanto quanto sei, têm um "semidefesa".
- Still alive the last time I checked.
- Continua viva.
- Last time I checked.
- Desde a ultima vez que vi.
Well, the last time I checked, we didn't have any of that green gel floating in us.
Bem, da última vez que vi, não tínhamos nenhum gel verde a flutuar dentro de nós.
Well, last time I checked, rifling through a man's office was considered an invasion of privacy.
Pelo que sei, remexer no gabinete de uma pessoa é considerado invasão de privacidade.
I checked. All in the last 24 hours.
Todos nas últimas 24 horas.
Critical, last time I checked, but I'd like to notify the families before they hear about it on Geraldo, ifyou don't mind.
Gostaria de comunicar o sucedido ás famílias das vítimas antes de ouvirem pelas notícias.
I don't mean to be a pest, but the last time I checked, it was getting dark.
Não pretendo ser uma peste, mas da última vez que conferi, estava a escurecer. Temos que movê-lo para o centro do átrio. O que quer dizer, nós?
The last time I checked on the protocol for Briefings it didn't include disruptive behavior.
Pelo que sei, o protocolo para os briefings não inclui comportamento inoportuno.
Last time I checked, that was a Raines question.
Pelo que sei, isso é uma pergunta do Raines.
Last time I checked.
- Da última vez que vi, era.
The last time I checked, I was a Cardassian.
Tanto quanto sei, sou cardassiano.
The last time I checked he's the only other Cardassian living on the station.
A última vez que vi, ele é o único cardassiano a viver nesta estação.
The last time I checked, this region was filled with Krenim colonies and vessels.
Na última checagem, a região estava cheia de colônias e naves Krenim.
The last time I checked, Walter was still Quincy's father, if you've forgotten.
Até a pouco tempo, o Walter era o pai do Quincy, não te lembras.
Last time I checked, man, this shit didn't involve you.
A última vez que pesquisei, esta merda não te dizia respeito.
The last time I checked, we worked for the Navy.
Na última vez que verifiquei, trabalhávamos para a Marinha.
- Last time I checked.
Tanta quanto eu saiba...
Last time I checked, I didn't have to reveal my informants to you, Rodriguez.
Pelo que sei... não tenho que revelar os meus informadores a si, Rodriguez.
Maybe not in a court of law, but last time I checked, we weren't in one.
Talvez não perante um tribunal mas, pelo que sei, você não está em nenhum.
Last night I checked the records.
A noite passada eu verifiquei os arquivos.
Last time I checked, that's not that new.
A última vez que a vi, não estava tão nova.
The last two books I needed, Mosley had checked them out.
Os últimos dois livros que tive de ler para a disciplina, ele já os lera.
Last time I checked, my father was still in Cabo with that troll.
A última vez que vi, meu pai ainda estava no Cabo com aquela anormal.
Last time I checked.
Da última vez que vi.
- I checked the last address I had...
- Fui à última morada que tinha...
Last time I checked.
A última vez que verifiquei.
I'd forgotten. I haven't checked the details ofthe last meeting.
Meu deus esqueci-me nem verifiquei os detalhes da última reunião.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]