Looks good to me traduction Portugais
119 traduction parallèle
I don't know much about contracts but it looks good to me.
Não sei muito sobre contractos mas parece-me bem.
She looks good to me in that dress.
Não... Acho formidável assim.
Looks good to me, sir, but I`d like your opinion.
Parece bom, senhor, mas gostaria da sua opinião.
It looks good to me, too.
Para mim também está bom.
It looks good to me.
A mim parece-me boa.
Looks good to me.
Parece bom pra mim.
- Looks good to me.
- A mim parece-me bem.
It looks good to me.
Parece-me bem a mim.
Looks good to me.
Parece-me bem.
- It looks good to me.
- Parece-me bem.
He looks good to me.
Parece-me bem.
Okay? Looks good to me.
Parece-me bom.
- Nothing looks good to me.
- Nada tem bom aspecto.
Looks good to me.
Parece óptimo.
Everything looks good to me.
Tudo me parece em ordem.
She looks good to me.
Parece boa para mim.
He always looks good to me.
- Para mim, ele está sempre bem.
No, it looks good to me.
Não, parece-me bom.
Well, she looks good to me.
Bem, parece-me boa, a mim.
Looks good to me.
Parece bom.
It looks to me like the good Lord's got it in good and plenty for a poor man.
Parece-me que Deus resolveu vingar-se duramente de um pobre homem.
Well, he looks pretty good to me.
- E como é ele?
I'm no doctor, but he looks pretty good to me.
Não sou médico, mas ele parece-me bastante bem.
Looks pretty good to me, Colonel.
Não está nada mal, Coronel.
I may be kind of batty, but this looks mighty good to me.
Posso parecer um pouco excêntrico, mas a mim parece-me bom.
From his looks, he didn't appear to me to be the kind who was too good.
Pela aparência dele, não parecia do género de ser bom.
- Looks pretty good to me.
- A mim, parece-me boa.
That cigar box looks so good to me!
Não imagina como fico contente por ver essa caixa.
- Looks pretty good to me.
Parece-me bem.
It looks good to me.
Parece-me que está bem.
It looks like a bean to me, but it isn't. This is a good piece?
Parece feijão, mas não é.
Now, the problem I had was that I wouldn't know... how to give out the prize... because if I said, "That looks like a good essay"... the only real way of showing this was right... was to actually follow it, to do the experiment and fall in.
O problema que me surgiu, foi como atribuir o prémio, porque se dissesse : "Bem, isso parece um bom ensaio", a única forma de mostrar que isso estava correcto era seguir como sugerido, fazer a experiência de cair no buraco.
Looks like you're doing pretty good to me.
- Realmente está óptimo.
- She looks good enough to marry.
Parece-me boa para casar.
He looked just like one of those rowers. Looks like pretty good judgement to me.
Parece-me que acertaste em cheio.
Are the cables above ground or buried in pipes? Looks good to me. Don't know yet.
Ainda não sabemos.
Looks pretty good to me.
A mim parece muito bom. O que é?
I need someplace to hide. Oh, this place looks good.
Ouve, Tony, preciso de um sítio para me esconder.
Well, this looks like a good place to set up camp.
Este parece-me ser um bom local para acampar.
I asked him to get me a good mustache... and he gives me something that looks like... it come out of a Cracker Jack box.
Tu tens com esse óptimo bigode, e olha para ti que pareces saído de uma caixa de chicletes.
- It still looks pretty good to me.
- Para mim, continua bastante bom.
Where I'm standing, it looks like you have a damn good life to me.
Na minha perspetiva, parece-me que tens uma vida boa como o raio.
The election is ancient history, Zaphod, but if memory serves, you won, proving that good looks and charm win over brilliance and the ability to govern.
As eleições já passaram à história, Zaphod. Mas... se bem me recordo, tu ganhaste, demonstrando que a determinação e o encanto vencem a genialidade e a capacidade para governar.
No good it looks like to me, Buzz.
Nada de bom, pelo que me parece, Buzz.
Fresh water, rock wall at our backs, lots of fruit trees, right here looks pretty good to me.
Água fresca, rochas que nos protegem, árvores de fruto. Parece-me um local bastante bom.
I mean, you know, he doesn't look that good to me, but he looks good.
Bom para mim não tem interesse, mas lá vistoso é ele!
If it looks like you're in really good shape, someone's going to try and buy you from me.
Estás em boa forma. Vão-me oferecer dinheiro por ti.
Anyway, this guy looks to me to be a real good possibility.
De qualquer maneira, este tipo parece-me ser uma boa possibilidade.
Immortality looks pretty good to me.
Imortalidade parece-me bem.
She looks too good to be septic.
Não me parece estar com septicemia.
It seems to me it looks very good.
Parece-me muito bem.
looks good on you 39
looks good 352
good to meet you 379
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
looks 103
looks like 280
looks delicious 39
looks good 352
good to meet you 379
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
looks 103
looks like 280
looks delicious 39